earticle

논문검색

번역교육에서의 동료 평가 및 동료 감수의 효과

원문정보

Peer assessment and critique in the translation classroom: an authentic tool for feedback

김혜영

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

While peer assessment has become a major component in writing classes, both in mother tongue and in a foreign language, translation classes have been relatively slow to adopt this new method of teaching. This study attempts to examine whether peer assessment and critique are a viable method of teaching in the translation classroom. Learners participated in offering written feedback and critique on a translation done by one of their peers. The learner/translator revised the translation based on the feedback from the peers, followed by a presentation/discussion session in which the learners reviewed the revision and made further suggestions for the final draft. An in-depth analysis of the feedback from learners shows that learners are capable of offering detailed, precise, and constructive critique which actually led to a higher translation quality.

목차

ABSTRACT
 I. 서론
 II. 이론적 배경
  1. 교수 피드백
  2. 자기 평가 (Self-evaluation)
  3. 동료 평가 및 피드백
 III. 연구방법
 IV. 연구결과
  1. 번역 전반에 대한 동료 감수 및 피드백
  2. 세부사항에 대한 동료 감수 및 피드백
 V. 결론
 참고문헌
 부록 1 영어원문
 부록 2 최초 번역물
 부록 3 최종번역물

저자정보

  • 김혜영 Kim, Haeyoung.. 가톨릭대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,300원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.