earticle

논문검색

日本

日本語の使役文の類型とその特徴に関する一考察

원문정보

The study of the type and the characteristic in Japanese causative sentence

일본어の사역문の류형とその특징に관する일고찰

이정숙

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The study of the type and the characteristic in Japanese causative sentence - From the situation of the Japanese education - Lee, Jung-Sook There are many people who are wrong about words and meaning of a Japanese causative sentence, how to use well. In addition, they do not understand points unlike a transitive verb sentence well, too. I did a readjustment about a type and the characteristic of a Japanese causative sentence in this study. The abstract seems to be next. 1) It is a verb of the form to get "SERU SASERU". The structure of the sentence changes. Agent becomes the new subject. The subject of the original sentence takes "ni" or "wo" and becomes the object. 2) It is divided into a thing by the action that the causative movement of Agent depends on words greatly. Indirect, as for the causative movement by words, the causative movement by the action is direct. 3) It is said in movement for Patient of agent influencing perception activity of Patient that indirect. 4) It is concrete and is physical, and it is said that I am direct in movement to conflict with Patient in itself. 5) It is typical causative sentence that Agent and Patient are people. As for causative sentence, movement of Patient and the change that are in a state are caused by a causative act of Agent.

목차

I. はじめに
 II. 使役文の類型とその特徵
  1. XとYとZの三つの項が人間, つまり有情物である場合
  2. XとY有情物で, Zが非情物である場合
  3. XとYが有情物である場合
  4. Xが有情物で, Yが非情物である場合
  5. Xが非情物で, Yが有情物である場合
 III. 結び
 參考文獻
 [논문초록]

저자정보

  • 이정숙 Lee, Jung-Sook. 신라대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.