원문정보
Problems in Dictionary Description and Teaching Names of Animals and Plants in Malay-Indonesian Language
초록
영어
This article aims at finding some problems in teaching names of animals and plants of the Malay-Indonesian language. For this aim, it compares names of certain animals and plants contained in dictionaries, including: Malay monolingual dictionary; Indonesian monolingual dictionary; Indonesian-English bilingual dictionary; and Indonesian-Korean bilingual dictionary. By this work, we are able to find some errors in the common names of animals and plants. Wrong names of animals and plants in dictionaries have often led students falsely recognize those animals and plants. These errors are resulted from the mistranslation, which is also caused by the fact that the dictionary-makers did not consult scientific names of animals and plants. Based on these problem-findings, this article suggests that educating names of animals and plants to students requires a systematic research and a careful arrangement of those common names based on the scientific names.
목차
1. 머리말
2. 동식물이름 사전기술과 교육의 중요성
2.1. 동식물이름 사전기술의 오류
2.2. 동식물이름 사전기술과 문화이해 교육
3. 동식물이름 사전기술과 교육의 문제점
3.1. 동식물이름의 혼동
3.2. 동식물이름 사전기술 방식의 문제점
4. 학명을 통한 동식물이름 찾기
4.1. 학명을 통한 번역의 가능성
5. 마무리
참고문헌
