earticle

논문검색

한국어 시간 표현의 인지언어학적 고찰-동사 ‘보내다/지내다’의 의미 비교를 중심으로-

원문정보

A Cognitive-Semantic Inquiry into Temporal Expressions in Korean

홍달오

중앙어문학회 어문논집 제41집 2009.09 pp.127-155
피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The purpose of this paper is to compare and analyze the meanings of the Korean temporal expressions ponayta ‘spend’ and cinayta ‘stay’in a cognitive-linguistic way. The word ponayta originally means the spatial transmission of an object. This meaning is extended into the temporal meaning in terms of the work of metaphor. In this process, ponayta is combined mainly with those temporal nouns that have the features [+eventiveness] and [+segmentation].Cinayta also is related to expressions of movement in a spatial sense. Cinayta is the causative form of the verb cinata ‘pass.’ Nouns combined with cinata in its spatial concept has the semantic features of [+mobility] and [+progressiveness]. This has been transformed into the causative form cinayta, which in turn has been realized as a temporal expression through the working of metaphor.Though both ponayta and cinayta have come to be used for temporal expression due to such working of metaphor, language users’ cognitive differences are reflected between them. Ponayta eventualizes time in relation with the work of human memory. However, with cinayta, time’s own properties including its length and continuity come to the surface.

목차

1. 서론
  1.1. 연구 목적
  1.2. 연구 대상과 방법
 2. 시간 인식의 범주와 은유 과정
 3. ‘보내다/지내다’의 의미 분석
  3.1. ‘보내다/지내다’의 의미에 대한 기초 논의
  3.2. ‘보내다/지내다’의 인지 의미론적 분석
 4. 결론
 참고 문헌
 Abstract

저자정보

  • 홍달오 Hong, Dal-Oh. 중앙대학교 강사

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.