earticle

논문검색

국보 304호 ‘여수 진남관’ 안내판의 번역오류

원문정보

Translation Errors in the Information Board of National Treasure No. 304 'Jinnamgwan in Yeosu'

성기운, 최희섭

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Jinnamgwan in Yeosu was designated as the 304th Korean national treasure in 2001. The Korean name of the national treasure can be translated into English as Jinnamgwan in Yeosu. Jinnamgwan is the name of the building and Yeosu is the place where the building is located. This paper examines the information board of Jinnamgwan. The translator of the information board seems to have had difficulty in comprehending the context, since many difficult words are used in the Korean information board and the Korean sentences are very difficult to understand. Furthermore, there are many words which are usually used only by construction specialists. These seem to be the main reason for the errors made in translation. Some measures must be taken to prevent future errors in the translations. Possible suggestions include presenting the translator's name or contact information of the managing office. Next step will be to recruit and train translation specialists and have them translate the material.

목차


 Ⅰ. 서론
 Ⅱ. 국보의 중요성과 번역
 Ⅲ. 오류분석
  1. 안내판 제목과 소재지
  2. 안내판 본문
 Ⅳ. 결론 및 제언
 참고문헌
 부록 : 여수 진남관 안내판 사진

저자정보

  • 성기운 Sung, Kee-woon. 성결대학교 교양조직부 조교수
  • 최희섭 Choi, Hie-sup. 전주대학교 영미문화언어전공 교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,500원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.