목차
서론
I. 더빙의 주요 단계
1. 준비 작업
2. 디텍션
3. 립싱크 테이프 작업
4. 칼리그라피
5. 녹음실 작업
II. 더빙: 번역(translation)이가, 번안(adaptation)인가, 트랜스어뎁테이션(transadaptation)인가?
1. 번안(adaptation)의 개념
2. 더빙: 전이 과정으로 번안에 대한 긍정적인 관점
III. 립싱크 테이프의 트랜스어뎁테이션
3.1 트랜스어뎁테이션 시 립싱크 테이프의 기술적 제약
3.2 완벽한 싱크로니즘의 불가능성
IV. 천상의 목소리
1. 목소리의 선택
2. 어투(accent)
3. 예술적 싱크로니즘, 더빙할 배우와 일체되는 것
IV. 결론
참고 문헌
I. 더빙의 주요 단계
1. 준비 작업
2. 디텍션
3. 립싱크 테이프 작업
4. 칼리그라피
5. 녹음실 작업
II. 더빙: 번역(translation)이가, 번안(adaptation)인가, 트랜스어뎁테이션(transadaptation)인가?
1. 번안(adaptation)의 개념
2. 더빙: 전이 과정으로 번안에 대한 긍정적인 관점
III. 립싱크 테이프의 트랜스어뎁테이션
3.1 트랜스어뎁테이션 시 립싱크 테이프의 기술적 제약
3.2 완벽한 싱크로니즘의 불가능성
IV. 천상의 목소리
1. 목소리의 선택
2. 어투(accent)
3. 예술적 싱크로니즘, 더빙할 배우와 일체되는 것
IV. 결론
참고 문헌
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보