earticle

논문검색

출판 번역의 교정 교열

원문정보

Revision in Translation for publishing.

이상원

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

In translation for publishing translators' product have to go through revision process by editors or free-lance revisors. This study interviewed two free-lance revisors to grasp overall situation of revision in translation for publishing. Results are as follows: free-lance revisors get their revision work, based on work experiences in publishing companies in past; general revision guidelines are not established between revisors, translators and editors, which complicate their communication and cooperation; free-lance revisors are underpaid and underprivileged, which has become obstacle to guarantee reliable revision quality. This study can contribute to deepening the understanding of translation for publishing, finding out who are free-lance revisors and how they work.

목차

abstract
 I. 서론
 II. 이론적 고찰
  1. 교정교열의 개념
  2. 교정교열에 관한 선행연구
 III. 국내 출판번역의 교정교열 현황 분석
  1. 교정교열 전문가의 특성
  2. 출판 번역 교정교열의 현황
 IV. 결론 및 논의
 참고 문헌

저자정보

  • 이상원 Lee, Sang Wo. 서울대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,500원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.