원문정보
초록
영어
The present paper examines the concept of interdisciplinarity in translation studies. Firstly, this study reviews previous discussions related to the topic, especially the notion of ‘integrated approach’, proposed and developed by Snell-Hornby. During this process, the characteristics as well as the limitations of this concept are identified. Secondly, this article focuses on the concrete results of interdisciplinary cooperation in the translation studies in 90s, explained by Snell-Hornby. Thirdly, by making some analysis about obstacles to research of interdiscplinary translation studies in Korea, it provides some suggestions for the interdisciplinary translation studies.
목차
abstract
I. 들어가는 말 : 학제적 연구로서의 번역학
II. Snell-Hornby의 통합적 접근 : 무엇을 통합하는가?
III. ‘통합적 접근’에 대한 비판
IV. 개념의 확장 : 통합에서 학제성으로
V. 국내 상황에 대한 고찰 및 결론
참고 문헌
I. 들어가는 말 : 학제적 연구로서의 번역학
II. Snell-Hornby의 통합적 접근 : 무엇을 통합하는가?
III. ‘통합적 접근’에 대한 비판
IV. 개념의 확장 : 통합에서 학제성으로
V. 국내 상황에 대한 고찰 및 결론
참고 문헌
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보