earticle

논문검색

“벙어리 삼룡이” 불역판에서 나타난 상호텍스트성 유지 전략 분석

원문정보

Analysis of Intertextuality strategy in Korean-French Literature translation.

최승주

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Generally, translators utilize various tools to help readers better understand the message, and aim to convey and ultimately make their translation more coherent and more appropriate and relevant in the cultural context of the target language. Indeed, in an intercultural literary translation, figurativeness, comparison and metaphor, all of which build the intertextuality of a source text, present a major challenge to the translators. This study examines strategies used by the translator to rebuild the intertextuality and to ensure coherence and relevance of the target text, culture of which differs almost completely from that of the source text.

목차

abstract
 I. 서론
 II. 본론
  1. 선행연구
  2. 데이터 분석
 III. 결론
 참고 문헌

저자정보

  • 최승주 Choi, Seung Joo. 한국외국어대학교 통역번역대학원

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,900원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.