earticle

논문검색

日本文學

「帝の御妻をも過つたぐひ」という 観念が照らし出すもの -柏木物語を中心に-

원문정보

Meaning of the phrase "The sort of people who fall in love with the emperor's wives" : The story of Kasiwagi in the second section of The Tale of Genji

「제の어처をも과つたぐひ」という 観念が조らし출すもの -백목물어を중심に-

김정희

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

It has been indicated that the story of Kasiwagi(柏木物語)has quoted the adultery between Narihira(業平) and Nijonokisaki(二条后) of The Tales of Ise (伊勢物語)since the old commentaries, but the quotations are mostly put in The Tales of Ise, as a similar example of Narihira and Nijonokisaki a method like "the sort of people who fall in love with the emperor's wives(帝の御妻をも過つたぐひ)", not with direct quotation of the specific parts of The Tales of Ise. With this view, in this thesis is grasped the second structure of The Tale of Genji(源氏物語)centering on the notion of "the sort of people who fall in love with the emperor's wives". First chapter deals with considering how the notion of "the sort of people who fall in love with the emperor's wives" works to each character, to the inner processes of Kasiwagi(柏木)and Hikarugenji(光源氏). especially for Kasiwagi, this notion in his inside contribute as a good reason approaching to Onnasannomiya(女三宮), and Monogatari(物語) makes it clear giving prominence to his fear of Hikarugenji. Next chapter, following the preceding study, deals with considering if the expression, "the sort of people who fall in love with the emperor's wives" quote The Tales of Ise and if Kasiwagi is aware of Narihira's love We cannot deny that the phrase reminds readers of Narihira, but we have to pay attention that the focus of the phrase written in The Tale of Genji is not on man's invasion, but on drawing of an woman's heart approaching a man. When we put it on this issue, It is studied about that the phrase "the sort of people who fall in love with the emperor's wives" and Kasiwagi recollecting it continuously don't totally exclude the Narihira's image of The Tales of Ise, but they are not in agreement and restructured it for Hikarugenji Monogatari. Last chapter is focused on standing out the proper love formula of Hikarugenji and his character. This phrase, "the sort of people who fall in love with the emperor's wives", in itself connotes adultery, so it remind readers of the adultery of Hikarugenji and Hujitsubo. But the essential point is not on simply pointing it out, but on the woman's affection giving her heart to a man, and this reminds of Hikarugenji's proper love formula who occupying women's mind and having intercourse with many women, and contrasting to Kasiwagi who to the end couldn't get Onnasannomiya's heart and lead to self-destruction.

한국어

가시와기 모노가타리에는 고(古)주석서 이래로『이세모노가타리(伊勢物語)』의 나리히라(業平)와 니조노키사키(二条后)의 밀통이 인용되고 있다고 지적되어 왔다. 그러나 그 표현의 대부분은『이세모노가타리』의 특정 부분을 직접 인용한 것이 아니라 「帝の御妻をも過つたぐひ(천황의 부인을 범하는 예)」라고 하는 식으로 나리히라와 니조노키사키의 밀통과 유사한 예로서 표현되어 있다. 이 점에 착목하여 본고에서는 이「帝の御妻をも過つたぐひ」라는 관념을 중심으로『겐지모노가타리(源氏物語)』 제2부의 구조를 파악하고 있다. 제1장에서는「帝の御妻をも過つたぐひ」라는 관념이 각각의 등장인물, 즉 가시와기와 히카루겐지(光源氏)의 내면에 작용하고 있는 것을 고찰하고 있는데, 특히 가시와기(柏木)의 경우, 이 관념이 그의 내면에서는 온나산노미야(女三宮)에게 접근하는 논리가 되고 있으면서도 모노가타리의 차원에서는 히카루겐지에 대한 가시와기의 공포를 부각시키고 있다는 점을 밝히고 있다. 제2장에서는 선행연구의 주장하고 대로「帝の御妻をも過つたぐひ」라는 표현이『이세모노가타리』를 인용한 것인지, 그리고 가시와기가 나리히라의 사랑을 의식하고 있는 것을 이 관념이 나타내고 있는지에 대해서 검토하고 있다.「帝の御妻をも過つたぐひ」가 독자로 하여금 나리히라를 연상시키고 있는 것은 부정할 수 없지만, 그러나『겐지모노가타리』에 쓰이고 있는 이 「帝の御妻をも過つたぐひ」라는 표현은 남성의 침범을 강조하는 문맥이 아니라 남성과 접하는 여성의 마음을 그려나가는 데에 쓰이고 있다는 것에 주목해야 할 것이다. 이러한 점에서 볼 때,「帝の御妻をも過つたぐひ」라는 표현과 그것을 계속 상기하고 있는 가시와기의 의식이『이세모노가타리』의 나리히라 상(像)을 완전히 배제하고 있는 것은 아니지만, 결코 양자가 일치하는 것도 아니며, 이 관념은 히카루겐지 모노가타리를 위해서 재구성된 것임을 논하고 있다. 제3장에서는「帝の御妻をも過つたぐひ」의 표현이 히카루겐지의 고유의 사랑방식과 그 인물상을 부각시키기 위한 것임을 밝히고 있다. 이「帝の御妻をも過つたぐひ」라는 표현은 그 자체가 밀통의 의미를 내포하고 있어서 독자에게 과거의 히카루 겐지와 후지쓰보(藤壷)의 밀통을 의식하게 한다. 그러나 본고의 주안점은 그러한 단순한 사실을 지적하는 것에 있는 것이 아니라, 이 관념을 중심으로 형성된 서술에는 남성에게 마음을 주는 여성 쪽의 심정이 그려져 있으며, 이것이 여성의 마음을 차지하며 많은 여성과 접해 온 히카루겐지의 고유의 사랑방식을 상기시키고, 그로 인해 끝내 온나산노미야의 마음을 얻지 못하고 자멸해 간 가시와기와 대조를 이루고 있음을 논하고 있다.

목차

はじめに
 I. 物語における「帝の御妻をモ過つたぐひ」という觀念の機能
  1. 柏木の場合
  2. 源氏の場合
 II. 「伊勢物語」引用における表現の曖昩さ
 III. 「帝の御妻をモ過つたぐひ」という觀念が照らし出すモの
 おわりに
 參考文獻
 要旨

저자정보

  • 김정희 한국외국어대학교 강사, 일본고전문학

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,800원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.