earticle

논문검색

南戱 《拜月亭》의 梨園戱로의 傳承에 대한 공연사적 고찰

원문정보

남희 《배월정》의 이원희로의 전승에 대한 공연사적 고찰

김유화, 오수경

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

중국어

自宋元以来, 中国古代戏曲根据當时的观众⋅地域⋅舞台演出方式, 其演出形式多种多样。 在映像媒体出现之前, 其演出剧本是最重要的记录方式。 所以通过比较各种版本, 可以了解南戏的发展过程。 明代南戏剧本, 在其繼承分化上有一些共同的趋势。 就是说, 从元末明初以来流行于乡村社会的古老南戏剧本, 明代中期嘉靖时代为划期, 演变为二, 一是有文人修改而流行于宗族社会的文雅剧本, 一是由市井戏子修改而流行于市镇社会的通俗剧本。 前者发展成文雅的傳奇, 后者发展成具有地方性的相對通俗的地方戏。 所谓“五大南戏”都可以看到这样的趋向。 本文通过五大南戱之一的≪拜月亭≫的各种不同的版本比较, 考察南戏的流变与传成状态。 ≪拜月亭≫在故事内容和艺术形式上, 都有着较高的成就, 因此受到广大观众的喜爱, 自宋元以来, 一直在戏曲舞台上流传。 本文首先查看風月錦囊本和世德堂本。 作为≪拜月亭≫演出記錄中最古老版本, 它具有≪拜月亭≫故事的原形。 世德堂本在風月錦囊本的基础上形成了還保持早期南戏体制和結构的文本。 而后整本戱≪拜月亭≫中的某些段落經常被演出, 形成了常演的折子戏。 在明清选本≪樂府菁華≫, ≪堯天樂≫, ≪詞林一枝≫, ≪摘錦奇音≫, ≪滿天春≫中的選出, 基本上按照世德堂本的内容演出。 南戏剧目再次传承爲各地地方戏。 ≪樂府菁華≫, ≪堯天樂≫, ≪詞林一枝≫, ≪摘錦奇音≫中的選出传承爲近代靑陽腔, ≪滿天春≫中的選出被传梨園戱。 本文以梨園戱为中心, 考察了其流边状态。 梨園戱≪拜月亭≫的主要特征如下。 第一, 結构更加简鍊合理。 第二, 加强了喜剧性。 第三, 運用方言, 强化了地方性。 通过有關考察, 我们可以了解南戏的传承脉络。

목차

1. 서론
 2. 南戱 공연 텍스트의 완성 - 風月錦囊本에서 世德堂本으로
  2.1. 曲文의 차이
  2.2. 大團圓의 차이
  2.3. 장면 구성의 차이
  2.4. 脚色의 변화
 3. 明ㆍ淸 選本을 통해 본 공연에서의 변모
 4. 남방 지방회의 梨園戱로의 전승과 통속화
  4.1. 간결하고 긴밀한 구성
  4.2. 淨ㆍ丑의 희극성 강화
  4.3. 언어의 방언화
 5. 결론
 [參考文獻]
 [中文摘要]

저자정보

  • 김유화 漢陽大學校 中語中文學科 대학원 석사과정
  • 오수경 漢陽大學校 中語中文學科 교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.