초록 열기/닫기 버튼

본고에서는 인칭의 시각으로 한국어 ‘-더-’의 인칭구조와 인칭 제약에 대해 고찰하였다. ‘-더-’의 의미 기능 기술에 필요한 구문 분석 방법을 제안하여 이를 바탕으로 기존 논의의 문제점을지적하고 제기된 문제를 해결하는 과정에 있어 다음과 같은 결론을 얻게 되었다. 첫째, ‘-더-’가쓰인 문장은 두 층위로 나뉘어 볼 수 있다는 것을 밝혔다. 둘째, ‘-더-’에서 나타나는 [과거] 의미는 화자의 지각 행위를 가리키는 것을 확인할 수 있었다. 셋째, ‘-더-’의 인칭 구조는 1인칭 지각(화자 1인칭)과 명제 내용 주어의 이중구조(double structure)로 구성되어 있는데, 1인칭 지각(화자 1인칭)과 명제 내용의 주어가 다른 층위에 있으며 서로 충돌하지 않고 각자 위치에서 독립적으로 실현된다는 것을 검증하였다. 넷째, 1인칭 지각(화자 1인칭)과 명제 내용의 주어를 구분하는 입장에서는 ‘-더-’와 주관동사(심리형용사)가 결합할 때 나타나는 인칭 제약 현상은 명제내용 층위의 제약으로서 사실은 주관동사(심리형용사)로 인해 일어나는 현상으로 봐야 한다는결론을 내렸다. 다섯째, ‘-더-’와 서술어의 결합에서 서술어의 성격에 따라 명제 내용의 주어가다르게 나타나는 현상을 확인했다.


The author reviewed the existing studies on ‘-teo-’ and determined that it was a meaningful topic to research further on, since the existing studies did not provide sufficient coverage on the grammatical person structure of ‘-teo-’. This paper proposes the grammatical analysis method of ‘-teo-’, required for the semantic functional techniques. While the author was pointing out problems in the existing research, and attempted to provide own explanations on the topic, the author arrived at the following conclusions. First, sentences written with ‘-teo-’ can be divided into two levels. Second, the [past] meaning appearing in ‘-teo-’ refers to the speaker’s cognitive behavior. Third, the grammatical person structure of ‘-teo-’ is a double structure of the first-person’s perception (speaker person) and the subject of the propositional content. The first-person’s perception (speaker person) and the subject of the propositional content are at different levels, independently realized in their respective levels without any conflict. Fourth, the person constraint phenomenon shown in the combination of ‘-teo-’ and a subjective verb (psychological verb) should be regarded as a constraint phenomenon caused by the subjective verb (psychological verb). Fifth, when ‘-teo-’ is combined with a verb, the subject of the propositional content varies depending on the nature of the verb.