초록 열기/닫기 버튼
언어는 객관세계를 두뇌에서 재가공한 후 ‘근사(近似)’한 방법과 ‘소리’라는 수단으로 반영하여 도출한 ‘두뇌의 우주세계(宇宙世界)’, 즉 ‘의식류(意識流)’이다. 본고는 1985년에 James H-Y. Tai가 제시한 ‘시간순서원칙(PTS, Principle of Temporal sequence)’에 적용되기 어려운 예를 분석하여 다른 각도에서 새로운 관점을 제시하여 그의 이론을 더 일반화하고자 하였다. 그 관점은 바로 ‘중국어의 어순은 중국어 모어 사용자의 의식류(the stream of consciousness)의 수렴(收斂, convergence)과 발산(發散, divergence)’에 의해 생성되고 도출된다는 것이다. 이 ‘의식류의 원칙’은 지렛대의 원리(the principle of the lever and fulcrum, 杠杆原理)로 작동되며, 술어 또는 휴지(pause) 등 표지를 지렛목(fulcrum, 支点)으로 삼아 수렴과 발산의 형식으로 도출된다고 구명(究明)하였다. 그리고 이 원리는 또 함수 관계로도 설명할 수 있다. 어순, 논리 등을 표현하는 모듈 내에서의 의식류 함수식은 f(x)=y인데, 그 함수(函數, function)는 정의역(定義域, domain)에서 치역(値域, range)으로 사상(寫像, mapping)되고 있음을 구명하였다.
Language is the ‘time-space world of the brain’ or ’the stream of consciousness’, derived by re-working the objective world in the brain and reflecting it as a method of ‘adjacency and similarity’ and a means of ‘sound’. This paper was analyzed by presenting examples that are difficult to apply to the 'Principle of Temporal sequence' of James H-Y. Tai(1985). This paper aimed to generalize his theory further by presenting a new perspective from a different perspective. The perspective is that the word order of Chinese is generated and derived by the convergence and divergence of the stream of consciousness of the native Chinese speaker. It was discovered that this 'principle of consciousness' operates as the principle of the lever and fulcrum, and is derived in the form of convergence and divergence using the predicate or marks(pause etc.) as a fulcrum. And this principle can also be explained as a function of mathematics. The function formula for the stream of consciousness within a module that displays relationships such as word order and logic is f(x)=y. And it was revealed that the function is being mapped from domain to range.
키워드열기/닫기 버튼
Modern Mandarin Chinese, Word Order, the stream of consciousness, convergence, divergence, PTS