초록 열기/닫기 버튼

정지용의 ‘민요풍시편’은 지금까지 민요적 성격을 지닌 시편들의 모음으로 이해되어 왔으나, 실상은 남녀의 만남, 사랑, 이별, 재회를 각각 한 편의 시로 포착한 연작이다. ‘민요풍시편’을 연작으로 성립시키는 내적 질서는 춘향전이라는 근원 텍스트에서 유래한다. 그러나 ‘민요풍시편’은 춘향전에 대한 인력보다는 반발력이 강한 작품이다. 춘향이 대상화되고 불평등한 관계에 예속되는 점에 불만을 품고, 남녀의 역할을 전도시켜 ‘보는 주체’이자 ‘욕망의 주체’인 적극적인 여성상을 창조하였다. 한편 ‘민요풍시편’은 춘향전의 불의한 지배질서에 대한 저항을 화자의 연인인 ‘당신’에게 이전했다. ‘당신’은 일제에 저항하는 인물로, 항일투쟁을 위해 화자를 떠났다가 평화가 도래하여 돌아오는 것으로 보인다. 따라서 ‘민요풍시편’은 근대적 여성상을 개척하려는 작품이자, 항일투사에 대한 관심과 해방에 대한 염원을 은밀하게 표출한 작품이다.


Jeong Ji-yong's ‘Folk Song-style Poems’ has been understood as a collection of poems with the characteristics of folk songs, but it is a series that captured each of the meeting, love, separation, and reunion of a man and a woman in each poem, respectively. The internal order that establishes the ‘Folk Song-style Poems’ as a series comes from the source text called Chunhyangjeon. However, the ‘Folk Song-style Poems’ is a work that has a stronger repulsive power rather than attraction to Chunhyangjeon. Discontented with the fact that Chunhyang is objectified and subordinated to an unequal relationship in Chunhyangjeon, the author created an image of a woman, who is the principal agent that reverses the roles of men and women and the principal agent of desire. Meanwhile, the ‘Folk Song-style Poems’ transfers Chunhyangjeon’s resistance to the unjust ruling order to ‘you’, the narrator’s lover. ‘You’ is a person who resists the colonial ruling order, and appears to have left the narrator for the anti-Japanese struggle and returned with the advent of peace. Therefore, the ‘Folk Song-style Poems’ is a work that secretly expresses interest in anti-Japanese fighters and a desire for liberation.