초록 열기/닫기 버튼

이 논문은 이동 방향을 나타내는 15세기의 단순동사 ‘들다-나다, 낫다-므르다, 오다-리다’의 행위주 이동 의미의 실현 양상과 변화를 살폈다. 이를 바탕으로 이동 방향을 나타내는 행위주 이동 자동사의 15세기 단순동사 어휘 체계의 특징과 이 어휘 체계의 변화 양상을 확인하였다. 이동 방향에 따른 행위주 이동 자동사의 단순동사 어휘 체계는 15세기에 대응 짝 어휘가 대칭 구조를 보인다. 그러다가 ‘낫다’와 ‘므르다’ 그리고 ‘나다’가 행위주 이동 의미의 소멸을 겪고, ‘들다, 리다’가 행위주 이동 의미의 축소를 겪으면서, 이 어휘 체계는 비대칭 구조를 보인다.


This study investigated the aspect of realization of the meaning of agent locomotion of simple verbs which represent locomotion direction, ‘deulda- nada, nasta-meureuda, orada(오다)-narida(리다)’ during the 15th century. It also explored the aspect of semantic change. Based on this investigation, this study found out features of lexical system of simple verbs in the agent locomotion intransitive verbs which express the locomotion direction in the 15th century, and the aspect of their lexical system change. The lexical system of simple verbs in the agent locomotion intransitive verbs based on locomotion direction shows the symmetrical structure of pair words in the 15th century. Later, it has asymmetrical structure since ‘nasta’, ‘meureuda’ and ‘nada’ lost the meaning of agent locomotion, ‘deulda’ and ‘narida(리다)’ also experienced the reduction of meaning of agent locomotion.