초록 열기/닫기 버튼

이 논문은 김종삼 시의 시네포엠적 성격과 그 의미를 영화적 기법인 몽타주를 중심으로살펴본다. 그의 시에 나타난 관조적 이미지와 불연속적 이미지는 시네포엠의 성격과 맞닿는 측면이 있다. 내적 정감과 외부의 객관이 섬세하고 내밀하게 만나는 자리에서 일어나는 이미지의 현현을 중심으로 하는 시네포엠은 결국 이미지를 배열하는 방식에 의해작동될 수밖에 없다. 이러한 논의를 위해 영화의 몽타주 기법과 긴밀한 연관성을 보인김종삼의 시들을 살펴보았다. 이미지를 병치시키는 기법을 활용한다는 점에서 영화와 시는 유사한 구조를 보인다. 시의 전체적인 얼개를 짜는 것을 편집에, 시의 행과 연의 배치를 콜라주에 연결지을 수 있으며 그것은 극적 구성과 긴장을 만들어내는 데 효과적이다. 김종삼의 시는 이러한 몽타주를 통해 대비와 생략의 기법을 과감하게 활용했다. 「십이음계의 층층대」와 「주름간 대리석」에서는 이미지의 돌연한 충돌을 통해 이미지의 파장력을 극대화하고 풍경의 의미를 암시적으로 전달하다는 데 집중했다. 아우슈비츠 연작에서는 화면의 분할과 클로즈업 기법을 통해 ‘대비’와 ‘놀람’의효과를 가져왔다. 과거와 현재 또는 두 가지 사건의 병렬을 교차 편집함으로써 죽음으로 인한 상실과 방황을 포함하는 비극적 운명을 암시하는 방식을 추구하는 ‘샤이안’ 시편들도 있다. 이러한 이미지 또는 사건의 연결과 중첩은 김종삼이 추구했던 시네포엠과 일맥상통한다. 그는 내적 이미지의 파장이 만들어내는 형상에 침잠하고 삶의 여러 굴곡과 내밀한시간의 겹침, 즉 ‘세월의 주름’을 담고 있는 이미지를 포착하고자 노력했으며, 그것을 효과적으로 발현되게 하기 위해 영화의 몽타주 기법을 섬세하게 활용했다. 이러한 몽타주를 한마디로 규정하면 ‘반어적 몽타주’라고 부를 수 있다. 이는 언어의 지시성을 최소화하고 의미의 불확정성을 최대화하는 효과를 추구하는 김종삼의 시작 태도와 맞닿는다.


This paper examines the cine-poetic features in Kim Jong-sam's poetry and their meaning, focusing on montage, a cinematic technique. Th e contemplative and discontinuous images in his poems are in contact with cine-poetic features. Cine-poem, centered on the presentation of images that occur in a place where internal feelings and external objects meet delicately and intimately, is eventually operated by arranging images. For this discussion, we looked at Kim Jong-sam’s poems, which were closely related to the montage technique of the film. Movies and poetry show a similar structure in that they utilize a technique that juxtaposes images. It is possible that “editing” is connected with the overall shape of the poem, and “collage” is connected with the arrangement of lines and stanzas, which is effective in creating dramatic composition and tension. Kim Jong-sam’s poem actively utilized the techniques of contrast and ellipsis through these montage. In the “Twelve-scale Flight of Steps” and “Wrinkled Marble,” they concentrated on maximizing the wavelength of the image and implicitly conveying the meaning of the landscape through sudden collisions of the image. In the “Auschwitz” series, the effects of “contrast” and “surprise” were brought through screen division and close-up techniques. Th ere are also “Cheyenne” poems that seek a way to imply a tragic fate that involves loss and wandering due to death by cross-editing the parallels of past and present or two events. Th e connection and overlap of these images or events are in line with Cine-poem pursued by Kim Jong-sam. He tried to capture images that contained the overlapping of various curves of life and the “wrinkle of time,” and delicately utilized the movie’s montage technique to effectively express it. If such a montage is defined in a word, it can be called “ironic montage.” This is related to Kim Jong-sam’s attitude to writing poetry, which seeks the effect of minimizing the referentiality of language and maximizing the uncertainty of meaning.