초록 열기/닫기 버튼

본 연구는 제주올레길 탐방자가 탐방 과정에서 공식 웹사이트 또는 스마트폰 앱을 사용하면서 접하게 될 제주방언 어휘가 제대로 설명되고 있는지를 살피고 보완할 점을 확인하고자 하였다. 이를 위하여 제주올레길 1코스부터 12코스까지 전체 15개의 코스 (정규 코스 12개, 부속 코스 3개)를 대상으로 하여 총 67개의 항을 수집하였으며, 통계적으로 설명이 충분한 항이 26개, 설명이 부족한 항이 7개, 설명이 없는 항이 34개로 나타나서 제주방언이 올레길 콘텐츠에서 오롯이 설명되지는 않고 있음을 밝혔다. 이어서 코스별로 어휘를 확인하면서 설명 현황과 설명 가능성을 살폈고, 그중에서 형태적으로는 설명이 잘 되었으나 실제 유래와 맞지 않는 것, 일본식 발음이 들어간 것등을 발견하였다. 이러한 발견을 바탕으로 항을 유지, 보충, 교체, 추가로 분류하여 각각에 맞는 보완을 제안하였다.


This study aims to scrutinize Jeju dialect lexicon found in the official website and smartphone application of Olle trails as to clarify whether it has been explained properly or not. To this end, 15 courses, composed of 12 regular and 3 extra ones between Course 1 and 12, had been analyzed and 67 items were collected in total. The statistic results were revealed as follows: explanations completely for 26 items, partially for 7 items, and lacking for 34 items. This shows that Jeju dialect has not been properly utilized as a content field in Olle trails. Next, each item was profoundly examined, and items to be reconsidered were found. Finally, the last part of this paper suggested the supplements based on the previous examination.