초록 열기/닫기 버튼

이 글은 경기도 양평(楊平) 지역의 용문산(龍門山)을 기점으로 하여 주변 장소의 장소성과 문학적 표상화 양상을 규명하기 위해 기획된 것이다. 이에 2장에서는 양평의 위치를 비정하는 동시에 문헌 자료를 통해 주변 장소를 고증하는 작업을 진행하고자 하였다. 이는 지리학과 문학의 상호 교섭을 통해 새로운 장소의 장소성을 밝히기 위한 기초 작업이라는 점에서 의미를 지닌다. 다음으로 3장에서는 양평 용문산 주변 공간이 지니는 의미를 차례로 확인하였는데 첫 번째로는, 공간의 미학, 용문산 유람과 승경 묘사 양상을 포착하였다. 이에 문인들이 창작한 용문산 소재 한시들은 산수 공간 그 자체에 대한 아름다움과 주변 풍경의 빼어남을 예찬하고 있음을 파악하였다. 이는 용문산이라는 해당 공간을 인식하는 과정에서 가장 피상적이면서도 가장 본질적인 층위라는 점에서 의미를 지닌다. 두 번째는 운계서원(雲溪書院), 세심정(洗心亭) 그리고 은거 장소로서의 의미의 재현 양상을 살폈다. 여기에서는 용문산 주변에 위치한 운계서원과 세심정이라는 공간을 새롭게 발굴하였다. 아울러 이 장소들은 용문(龍門) 조욱(趙昱)과 연관성을 지니며 후대까지도 은거 장소로서의 의미가 재현되고 있음을 밝혔다. 세 번째는 이호민(李好閔), 이경엄(李景嚴) 부자의 별서(別墅), 사천장(斜川庄)과 사천팔경(斜川八景)을 살폈다. 여기에서는 사천장이라는 공간을 비정하는 동시에 사천팔경을 살핌으로써 용문산 주변 장소의 문학적 형상화 양상과 장소성을 밝혔다.


This article was designed to study the location and literary representation patterns of surrounding places, starting with Yongmunsan(龍門山) in the Yangpyong(楊平) area of Gyeonggi-do. Accordingly, Chapter 2 attempted to determine the location of Yangpyong while also verifying the surrounding places through literature data. This is meaningful in that it is a basic work to reveal the place of a new place through mutual negotiations between geography and literature. Next, in Chapter 3, the meaning of the space around Yangpyong Yongmunsan was sequentially confirmed. First, the beauty of the place, Yongmunsan travel, and the description of Seunggyeong were captured. Accordingly, it was found that the poems written by writers in Yongmunsan contained the beauty of the arithmetic space itself and the excellence of the surrounding landscape. This is meaningful in that it is the most superficial and most essential process in the process of recognizing the space called Yongmunsan. Second, we looked at the reproduction of the meaning of Ungyeseowon(雲溪書院), Sesimjung(洗心亭), and Hermit places. Here, a new space called Ungyeseowon Confucian Academy and Sesimjung, located around Yongmunsan, was found. In addition, it was revealed that these places are related to the Yongmun(龍門) Jowook(趙昱) and that their meaning as Hermit places has been reproduced until later generations. Third, Lee Ho-min(李好閔), Lee Gyung-eom(李景嚴)'s father and son Byeolseo(別墅), Sacheonjang(斜川庄), and Sacheonpalgyong(斜川八景) were examined. Here, by determining the space called Sacheonjang and looking at Sacheon Palgyong, the literary shape and place of the places around Yongmunsan were revealed.