초록 열기/닫기 버튼
재미교포 빌황(Bill Hwang) 장로에게서 촉발하여 G&M 재단을 통해 보급되고 있는 새로운 성경읽기 방식인 공동(체)성경읽기는 코로나 팬데믹을 통과하며 급속하게 한국교회의 한 현상으로 자리 잡았다. 공동체성경읽기라는 용어는 디모데전서 4:13에서 나타나는데, 이 때 사용된 헬라어 ἀνάγνωσις는 통상적 읽기가 아니라 공동체 앞에서의 낭독이나 공동체읽기로 번역되어야 한다. 이와같이 신약성경에는 표면적으로 통상적 읽기로 번역되어 있지만 공동체 앞에서의 낭독, 즉 공동체성경읽기로 번역해야만 하는 구절들이 있다. 이런한 현상은 초기기독교의 다른 문서에서도 유사하며 ἀνάγνωσις와 ἀναγινώσκω는 특히 예배에서의 성경 낭독, 공동체 성경읽기로 사용되는 것을 알 수 있다(2 Clem 19:1, 1 Apol 67:3f., Paid. II, 10:96,2 등). 초기기독교의 예배에는 여러가지 요소가 있지만 가장 핵심적인 것은 공동식사와 말씀예배가 결합된 형태이다. 이 중에서 말씀예배의 중심에는 공동체 앞에서의 성경 낭독이 있었다. 그것은 성경이 드문 시기에 말씀을 선포하고 성경을 해석하며 그리고 그것을 가르치기 위해서 성경을 될 수 있는 한 많이 그리고 자주 읽는 것이 필요했기 때문이다. 따라서 신약성경에 등장하는 ἀνάγνωσις와 ἀναγινώσκω라는 용어는 단순히 ‘읽기’라는 의미보다는 “큰소리로 (소리내어) 읽다” 또는 “공동(체)읽기(Public Reading of Scripture)”의 의미를 갖을 수 있다. 사실 1세기뿐 아니라 책이 귀한 시기에는 공동(체) 앞에서의 낭독은 대중적인 읽기 방법의 하나였고 초기기독교의 예배에서도 마찬가지였을 것이다. 이런 맥락에서 포스트코로나 시대에 유행한 공동(체)성경읽기는 한국교회의 성경봉독 방식에 초기기독교의 성경읽기 방식을 상기기키며 그 변화를 촉구하는 중요한 역할과 기여가 있다고 할 수 있다.
The Public Reading of Scripture (PRS), which was started by Elder Bilhwang, a Korean-American and distributed through the G&M Foundation, quickly became a phenomenon in the Korean church during the corona pandemic. The term Public Reading of Scripture appears in 1 Timothy 4:13, where the Greek word ἀνάγνωσις should be translated as “a community reading in front of community” or “public reading in the community” and is not in the sense a normal reading. As such, although in the New Testament it is superficially translated as a normal reading, there are passages where it must be translated as a public community reading, that is, a public reading of scripture (Luke 4:16, Acts 15:21, Col 4:16, 1 Thess 5:27, etc.). And this phenomenon is similar in other early Christian texts, and it can be seen that ἀνάγνωσις and ἀναγινώσκω are used especially for Bible reading in worship and community Bible reading (2 Clem 19:1, 1 Apol 67:3f., Paid. II , 10:96,2, etc.). There are several elements of early Christian worship, but the most important ones are the combination of the communal meal (the Agape) and the worship of the Word (Wortgottesdienst). Among them, the reading of the Bible in front of the community was central to the worship of the Word. This is because at a time when the Bible was rare, it was necessary to read the Bible as much and often as possible (μέχρις ἐγχωρεῖ) in order to proclaim the Gospel, interpret the Bible and teach it. Therefore, the terms ἀνάγνωσις and ἀναγινώσκω appearing in the New Testament may have the meaning of “read aloud” or “Public Reading of Scripture”(PRS) rather than simply ‘reading’. In fact, not only in the first century, but in the period when books were scarce, reading in front of the community was one of the popular reading methods, and it must have been the same in early Christian worship. In this context, the public reading of Scripture(PRS) which was popular in the church during the post-corona era, played an important role to the Bible reading method of the Korean church. It also reminded the churches of the early Christian Bible reading method and urged toward change.
키워드열기/닫기 버튼
Public Reading of Scripture, translation of ἀνάγνωσις and ἀναγινώσκω, early christian worship, communal meal(the Agepe), services of the word