초록 열기/닫기 버튼

The two sentences express Qu Yuan(屈原)'s patriotism toward the Chu State. "Chenghui(懲悔)" expresses the determination that Qu Yuan will not regret even if he dies while fighting the small men to protect the king and preserve the country. "Yimin(遗愍)" is Qu Yuan's will that Although the prince did not recognize him, his loyalty and oath did not change, and he would face death comfortably. Wang Fuzhi uses these two sentences to represent his feelings and his loyalty toward the government of Nanming(南明) in the historical situation of Ming and Qing Dynasties. This is because even though Qu Yuan and Wang Fuji may have different eras, the history, era, and circumstances of the two men were similar. The fate of Chu state(楚國) and Ming government, Chu Huaiwang(楚 懷王) and Nanming Guiwang(南明桂王), Zilan(子蘭) & JinShang(靳尙)who were officers in the Chu State and Wang Huacheng(王化澄)who was officer in the Namming government related to each other. The two works expressed and symbolized the sentiments of Qu Yuan, or Wang Fuzhi by adopting various allusive word and metaphors of ChuCi(楚辭), which is related to the historical situation of Ming and Qing Dynasties. There are several achievements in this study: Arguing Sui(隨) and ShenXi(申息) as a state, finding out the source of the phrases Aishenquandao(爱身全道) and Yiyifu(已矣夫), and examining the Jun(竣) character of Sheijunyuxi(谁竣余兮), etc. By ending the translation of these two sentences, the translational research of JiuZhao(九昭) bears fruit. It is meaningful in that this study can be used as a reference for studying Wang Fu-ji's JiuZhao(九昭).