초록 열기/닫기 버튼

레토릭(Rhetoric)은 修辭(xiū cí) 또는 修辭學(xiū cí xué)으로 번역되고 있는데, 이 修辭(xiū cí)라는 단어를 최초로 사용한 인물은 공자이다. 修辭(xiū cí)의 개념을 설명하면서, 공자는 이른바 文(wén)-言(yán)-志(zhì)의 일련의 과정을 소개하고 있다. 공자에 의하면, 文(문)은 다름 아닌 ‘文章(문장)’을 뜻하니, 구체적으로는 『詩經(시경)』이나 『書經(서경)』 등의 典籍(전적)들을 총괄하는 단어이다. 그리고 수사학은 단순한 언어적 기교나 기술을 말하는 것이 아니라 도리를 올바르게 천명하고 전달하여 바른 길로 이끄는 일련의 과정이 되는 것이다. 그리고 그렇게 해야 만이 자신의 말하고자 하는 바(의지, 뜻)가 오롯이 드러나게 된다는 것이, 바로 공자가 가르치는 文(문)-言(언)-志(지)의 수사과정이 되는 것임을 확인할 수 있다. 또한 공자의 언행과 관련된 기록들인 『論語(논어)』나 『禮記(예기)』 의 내용들을 살펴보면, 유독 『詩經(시경)』과 『尙書(상서)』의 구절들을 많이 인용하고 있음을 발견할 수 있다. 따라서 이것은 바로 文(문) 즉 논증을 찾는 과정이라고 할 수 있으므로, 서양 레토릭(rhetoric)에 있어서의 착상(inventio) 및 배열(dispositio) 과정과도 상당히 흡사하다고 할 수 있다.


Rhetoric is translated into 修辭 (xiū cí) or 修辭學 (xiū cí xué) today, but the first person to use the word 修辭 (xiū cí) was Confucius. While explaining the concept of 修辭 (xiū cí), Confucius introduced a series of courses called 文 (wén: the sentence)-言 (yán: mentoring)-志 (zhì: the aim). The sentence refers to classic texts, while mentoring means to preach good advice and the aim refers to ideas and the will of the nation and its people. More specifically, 文 (wén: the sentence)-言 (yán: mentoring)-志 (zhì: the aim) represents a series of rhetoric steps to express thoughts and opinions to superiors, according to the classic texts “Book of Odes” (Shī jīng: 詩經) and “Book of Documents” (shūjīng: 尙書). These steps are said to be the process of finding arguments in classical texts, so it is quite similar to the inventio (implantation) and dispositio (arrangement) processes of rhetoric.