초록 열기/닫기 버튼

원어민과의 의사소통과정에서 발음은 표현하려는 내용을 정확하게 전달하는 데 중요한 역할을 한다. 한국어 모음은 음절의 핵심 부분으로써 발음에서 불가결한 구성 요소이다. 본고에서는 한·중 모음 체계를 대조하고, 이들 특징이 중국인 학습자의 특정 모음 발음 오류를 일으키는 원인을 분석한 후 침묵식 교수법을 활용하여 중국인 고급 학습자의 화석화된 모음 오류를 교정하는 방안을 제시하고자 하였다. 발음 음가에서 한국어에는 있으나 중국어에 없는 단모음은 /ㅔ, ㅐ, ㅡ, ㅚ/이고, 중국어에 없는 이중모음은 /ㅕ, ㅛ, ㅠ, ㅒ, ㅙ, ㅢ/이다. 또한 한국어 발음에 대응되는 중국어 음가가 IPA(국제음성기호) 기준으로는 같게 표기가 되었더라도 실제 발음에서는 차이가 나는 모음도 있다. 이러한 특징으로 기인하는 모음 오류에 대해 침묵식 교수법을 적용하여 모음 오류 교정 방안을 제시하였다. 본 연구의 결과는 비원어민 한국어 교사, 중국어를 구사할 줄 모르는 원어민 교사 및 화석화된 모음 오류를 교정하려고 하는 중국인 고급 한국어 학습자의 교수·학습에 도움을 줄 수 있을 것으로 기대된다.


Pronunciation plays an important role in correctly expressing oneself when communicating with a native speaker. Korean vowels make up the core of syllables and are thus essential components in pronunciation. This paper attempts to compare the Korean and Chinese vowel systems, analyze the factors that lead Chinese learners, who are learning Korean, to make errors when pronouncing certain Korean vowels, and propose measures to correct ingrained errors by using the "Silent Way" teaching method. The phonetic values of pronunciations that exist in Korean but not in Chinese are /ㅔ, ㅐ, ㅡ, ㅚ/ for the single vowels and /ㅕ, ㅛ, ㅠ, ㅒ, ㅙ, ㅢ/ for the diphthongs. There are also Korean vowels and corresponding Chinese phonetic values that are represented by the same IPA(International Phonetic Alphabet) symbols but are pronounced differently in reality. This study’s findings are expected to help the non-native Korean teachers in teaching and learning, native teachers who do not speak Chinese, and advanced Chinese learners of Korean trying to correct their long-ingrained vowel errors.