초록 열기/닫기 버튼

인도의 불교가 중국에 유입되면서 불교적 색채관과 중국의 오색관의 색채이론이 결합되어 불교 색채어에 상징적 의미를 부여했으며 색채어로 그들의 사상이나 신앙을 표현했다. 불교에서 흰색은 빛을 상징하여 부처의 영혼, 육체와지혜를 상징하고 검정색은 어둡고 깜깜해서 지혜가 없는, 삶을 속박하는 속세를 나타내며 파란색은 종교에서 신의 영역으로 상징되어 부처의 현현방식은언제나 파란색으로 묘사된다. 또한 파란색은 천상의 지식을 지닌자, 진리를 깨달은 자를 상징하므로 青莲으로 ‘불교의 눈(佛眼)’을 나타낸 것이다. 불교에서노란색은 범속을 초탈한, 신성하고 경외로운 색채로 간주하여 후주이후 승려들의 복장은 노란색으로 많이 착용했으며 불교의 사찰 건물색은 대부분 노란색이다. 불교문화에서 색채어의 의미는 불교의 기본적인 사상을 전제로 하여해석되고 있으며 인연의 원리가 담겨있다. 본문에서 불교 색채어의 의미를 분석하고 코퍼스 자료를 활용하여 색채어의사용빈도 및 활용을 분석함으로써 색채어의 불교적 함의를 깊이 있게 이해하는데 도움을 주며 현대 중국인들의 생활언어습관을 관찰하는데 일정한 데이터를 제공할 것으로 기대한다.


With the influx of Indian Buddhism into China, the color theory of Buddhisticperceived meaning of color and Chinese perceived meaning of five colors combinedto give symbolic meaning to Buddhist color terms, and the ideas or beliefs wereexpressed by using color terms. In Buddhism, white symbolizes the Buddha's spirit,body and wisdom by symbolizing the light, black represents the world that binds alife without wisdom because it is dark and invisible, and blue symbolizes the God’srealm in religion and is used to describe Buddha’s incarnation. Also, blue symbolizesa person with the knowledge of heaven and a person who realized the truth, thusrepresenting the ‘eyes of Buddhism’ with 青莲. In Buddhism, since yellow is regardedas a color that rises above the common crowd, sacred and awful color, most of themonks wore yellow clothes and most of the Buddhist temple buildings were alsoyellow-colored. The meaning of color terms in Buddhist culture has been interpretedbased on the basic ideas of Buddhism and contains the principle o relationship. By analyzing the meaning of Buddhist color terms in the text and analyzing thefrequency of use and utilization of color terms using Corpus data, It is expected thatit will help to deeply understand the Buddhist implications of color terms and providecertain data in observing the daily linguistic habits of modern Chinese people.