초록 열기/닫기 버튼

There are many grammar items that indicate the cause and reason in Korean, and many of them are distinguished from each other by fine differences which used to be difficult for Chinese learners. Among various causes & reasons expressions, ‘-neun barame’, ‘-(eu)n/neun tasse’ and ‘-neun tonge’ are not only similar in form, but also semantically express the causes or reasons for negative results. Nevertheless, there are quite a few differences between those three expressions in terms of form and syntactic constraints as well as semantic and pragmatic functions. Korean language speakers naturally have the ability to discern differences between those expressions in the process of language acquisition, while Chinese learners will find it difficult to identify the differences between similar grammar items without explicit teaching. However, when looking at the grammatical description of published textbooks, there is a tendency to deal only with the basic usage of the grammar expressions, and it does not provide learners with the constraints, or the similarities and differences between similar grammar items in need to understand and master the usage of a grammar item. Therefore this study aims to find an effective descriptions for similar cause & reason expressions of Korean for Chinese learners. For this purpose, first, this article reviewed previous studies to analyse the form and syntactic constraints, also semantic and pragmatic functions of ‘-neun barame’, ‘-(eu)n/neun tasse’ and ‘-neun tonge’. Next, this article selected representative Korean textbooks published in Korea and China, analysed the descriptions of these three expressions and pointed out the problems need to be improved. Finally, based on those discussions, the principles of grammatical descriptions were defined and the specific descriptions for those three cause & reason expressions were proposed in stages.