초록 열기/닫기 버튼

이 논문은 2016년 9월, 《語言科学》 第15卷에 수록된 馮勝利의 논문 <北京话是一个重音语言>을 국문으로 번역한 것이다. 원문은 1. 베이징어의 음절과 어휘, 2. 베이징어의 ‘음보’, 3. 운율단어의 ‘좌향 단어 형성’과 ‘우향 구 형성’, 4. 베이징어의 ‘강세 등급’, 5. 베이징어 강세 대립 문체 기능, 6. 베이징어 강세에 대한 실험음성학적 증거, 7. 결론으로 이루어져 있다. 본문은 지난 46輯에 실린 <베이징어는 강세 언어이다(상)>에 이어 4절부터 7절까지를 번역하였다. 저자 馮勝利는 베이징어에 대해 비록 영어와 같이 강세중심(stress-timed)의 언어는 아니지만, 강세언어의 한 유형임을 여러 각도에서 논증하고 있다. 본문의 제4장에서는 베이징어의 강세가 음절뿐만 아니라 구의 각 층위마다 여러 등급의 강세를 지니고 있음을 예증하고 있으며, 제5장에서는 베이징어에서 강세 대립이 문어체와 구어체, 시가의 운율 등의 문체를 나타내는 기능을 수행한다는 점을 들어 강세의 기능이 형태와 통사에 그치지 않는다는 것을 보여준다. 나아가 제6장에서는 실험음성학이라는 과학적 방법을 통해 베이징어의 강세를 물리적인 측면에서 검증하면서 주장의 근거를 확보하고 있다.


This paper discusses stress in Beijing Mandarin. It is argued that though not stress-timed like English, Beijing Mandarin is a type of stress language based on its prosodic prominence signified by prosodic categories (syllabic units) that affect morphology and syntax in the language. Features and functions of stress are seen at each layer of the Prosodic Hierarchy and each zone of Cartographical Syntax, namely, syllable, foot, prosodic word and VP-prosody (nuclear stress), TP-prosody (focus stress) as well as CP-prosody (intonation). The argument made here claims that given the different types of prominent behaviors at different syntactic levels (and prosodic layers) proposed here, it is not only plausible to understand the properties of stress in Beijing Mandarin in depth, but also to enable us to make advances and discoveries in prosodic phonology, prosodic morphology and prosodic syntax.