초록 열기/닫기 버튼

주요섭이 상해 체류 시절의 경험을 바탕으로 쓴 작품인 「첫사랑 값」(1925)은 이루어질 수 없는 사랑에 절망하고 자살을 선택한 인물의 일기를 내화(內話)로 한 액자소설이다. 이 작품은 궈모뤄(郭沫若)의 「카르멜라 아가씨(喀尔美萝姑娘)」(1925)와 흡사한 스토리를 가지고 있는데, 이 작품들 앞에 괴테의 「젊은 베르테르의 슬픔」이 놓여 있다는 것이 본고의 판단이다. 주요섭과 궈모뤄의 작품은 모두 고향을 떠난 유학생 화자가 각각 중국 여성과 일본 여성을 짝사랑하면서 겪게 되는 격정과 고뇌 그리고 죽음을 담은 자전적 소설이다. 「첫사랑 값」은 조선인이라는 조건과 사명 앞에 낭만적 사랑의 이상을 포기하는 인물을 그린 반면, 「카르멜라 아가씨」는 모든 것을 포기하고 파국의 사랑을 선택하는 개인을 그린다. 회상의 형식으로 낭만적 사랑의 자기완결성을 극대화한 궈모뤄의 작품이 베르테르 식의 낭만주의적 개인을 더 철저하게 추구했다면, 주요섭의 경우는 ‘상해 5·30 사건’이라는 당대의 사건을 서사 내에 개입시킴으로써 낭만주의적 사랑이 허락되지 않는 동아시아적 현실을 좀 더 첨예하게 드러내고 있다.


This study examines East-Asian versions of Goethe's ‘Werther’ through a comparison of the Korean novel ‘The Price of First Love’(1925), written by Ju Yoseop, and the Chinese novel ‘Donna Carmela’(1925), written by Guo Moruo. These novels possess common features throughout various aspects; both are epistolary novels and autobiographical novels based on each writer's experience as a foreign student in Shanghai and Fukuoka in addition to the storylines and characteristics of the main characters resembling Goethe's novel ‘the Sorrows of Young Werther’. ‘Yukyung’ in Ju's novel and ‘I’ in Guo's novel suffered from impossible love among foreign women and took their own lives’ out of despair. By the way, ‘Yukyung’ gave up his first love in consciousness as a Korean and a forerunner for his nation’s people, ‘I’ abandoned all belongings including his family, friends, nation. It can be said that Guo's novel attempted to show a romantic individual like Werther in an East-Asian context, Ju's novel which integrated the May 30th Movement revealed the harsh realities of East-Asia in the 1920's.