초록 열기/닫기 버튼

남정일헌(1840-1922)은 조선말에 태어나 일제강점기의 한국인으로 근대격동기를 살다간 여성문인이다. 정일헌의 문학작품은 문집 『정일헌시집』에 한시 65수와 제문 1편이 전해진다. 정일헌은 한문에 능통하여 능란하게 한시를 구가한 여성한문학의 마지막 세대이다. 거기에 한글문학 장르인 가사작품 까지 창작함으로써 우리나라 여성문학사에서는 보기 드문 이중 언어의 문학 작품을 저술한 여성 문인이다. 친인척 사이에서 ‘대가’로 존중받았고, 내외 집안 남성들이 정일헌의 시를 암송하기도하였다. 이 연구에서는 『정일헌시집』 소재 정일헌의 65수의 한시작품을 다음과 같이 분석하였다. 첫째, 도운각의 경물. 둘째, 양자 입후와 모정. 셋째, 사친과 가족애. 넷째, 태극의 유가 철학. 다섯째, 질곡의 인생살이이다. 정일헌의 한시는 일반적으로 조선 여성의 한시에서 보이는 빈 규방의 고독감, 쓸쓸한 등잔불 밑에서 정인을 기다리는 내용의 한시와는 차원이 다른 특징을 보여주고 있다. 사대부가 여성의 위엄과 격조, 호방한 여성한문학자의 위상을 엿볼 수 있는 작품세계이다. 정일헌 한시작품의 고전 여성문학사상의 의의는, 첫째, 조선시대 사대부가 여성문인사의 마지막 계보를 잇고 있다는 점. 둘째, 시의 경지는 호방광달하여 불우한 시대에 긍정과 희망의 메시지를 담아냈다는 점. 셋째, 조선후기 여성성리학에서 진일보한 이론을 피력하였다는 점이다. 『정일헌시집』의 존재는 근대격동기 사대부가 여성한문학 장르가 역사 속 구학문으로 명멸되어간 지점에서, 마지막 작품집으로 자리매김 되는 의미가 있다.


Nam-Jeong Il Heon(1840-1922) was born in the late Choseon Dynasty and lived in a Korean citizen of Japanese colonial era. Jeong Il heon's literary works are handed down 65 Chinese poems and one memorial sentence. Jeong Il Heon was the last generation of women's Chinese literature who was fluent in Chinese and proficient in Chinese. In addition, by creating lyric works, a genre of Korean literature, she is a female writer who has written a bilingual literary work that is rare in the history of Korean women's literature. He was respected as "a great expert" among his relatives, and men from both male family members inside and outside recited Jeong Il-Heon's poems. In this study, 65 Chinese poems of Jeong Il heon in analyzed as follows. First, the yearning for a parents. Second, adoption of a son and mother's love. Third, the four seasons and scenery of Ganyang-ri. Fourth, Taegeuk's philosophy of confucian. Fifth, the life of bondage and suffering. Sixth, Eescape the world and the yearning of the SinSunSeGe. Jeong Il-heon's Chinese poems are generally characterized by the loneliness of empty Gyubang, which is seen in Choseon women's Chinese poems, and the story of waiting for Jeong In under a lonely lantern. It is a world of works that shows dignity of women and and the status of Classical Women's Poetry. The significance of Jeong Il heon's Chinese poem was that it inherited the tradition of women's history of chinese poetry. Second, it was the continuation of Hoseo's philosophy of women. Thus, it can be meaningful that the genre of women's Chinese literature has become the last successor to Choseon's women's Chinese literature at the point of the Japanese colonial period when it disappeared into history.