초록 열기/닫기 버튼

야쇼미트라의 『아비달마구사론명료의석』은 바수반두의 『아비달마구사론』의 주석서로서, 18세기 초반 새로이 발견된 이후 근대적인 의미에서의 ‘구사론 연구’를 가능하게 해준 자료로 학계의 관심을 받고 있는 문헌이다. 특히 이 문헌에 도입되어 있는 산스크리트 문법학의 해명은 많은 연구자들이 주목하고 있는 점으로, 최근까지도 ‘대법(對法)’이라고 한역되었던 ‘아비달마(abhi-dharma)’라는 복합어의 의미를 둘러싼 논의가 이 문헌을 중심으로 활발하게 이루어지고 있다. 바수반두는 『구사론』에서 ‘아비달마’를 세속과 승의의 두 부류로 분류하고 자주(Bhāṣya)에서 어원분석을 통해 ‘자상(自相)을 지닌 달마가 승의법인 열반이나 법상(法相) 쪽으로 향해가기 때문에 아비달마이다’고 정의한다. 이미 남․북전 불교전통에서 ‘법에 대하여’와 ‘뛰어난 법’이라는 의미로 이해되어왔던 이 복합어에 대한 바수반두의 주석은 야쇼미트라의 문법적 지지를 통해 tatpuruṣa(격한정복합어)로 확정되고 있으며 그 의미는 ‘향하는 법(對向法)’이고, 결국 이것이 표시하는 바는 ‘분별지(prajñā)’라는 것이 종래의 대체적인 견해이다. 본고에서는 복합어 ‘아비달마’에 대한 인식의 재검토와 이것이 문법학적으로 어떠한 논쟁을 불러일으키는지, 그리고 기존 연구들에서 고려하지 않았던 문법 규칙으로는 어떠한 것들이 있는지를 살펴본 선행연구를 기반으로 『구사론』과 『칭우소』의 내용을 재점검하여 불교에 문법학이 수용되는 양상을 유추하고 주석가 야쇼미트라의 의도를 지지한다.


Yaśomitra's Sphuṭārthā Abhidharmakośavyākhyā, which was discovered in the early 18th century, is a commentary on Vasubandhu's Abhidharmakośabhāṣya. This literature has received the attention of academia as data that enabled the modern ‘Kośabhāṣya study.’ In pticular, the explanation of Sanskrit grammar introduced in this literature focuses on many researchers, and until recently, there has been active discussion regarding the meaning of compound(samāsa) ‘abhi-dharma,’ which was translated into Chinese as ‘對法.’ Vasubandhu defines ‘Abhidharma’ as two categories of the Supreme (pāramārthika) and the Common (sāṁketika) in the Kośa and as ‘Abhidharma that dharma with self-character is directed toward nirvana or the law-character of Supreme’ through etymological analysis in Bhāṣya. Vasubandhu's annotations about the compound, which have already been understood in the Buddhist tradition of South and North as meaning ‘about the law’and ‘the excellent law,’ are confirmed as Tatpuruṣa through Yaśomitra's grammatical support, and the meaning is ‘the law (dharma) which towards(對向法),’ that is to say ‘prajñā.’ This is the general view within academia so far. This study reviews the Abhidharmakośabhāṣya and Sphuṭārthā based on a previous study that reviewed the recognition of the compound ‘abhidharma,’ the kinds of arguments raised by this from a grammatical point of view, and the kind of grammar rules that have not been considered in the previous studies. Through this, I will infer the aspects of acceptance of Sanskrit grammar in Buddhism and support the intention of Yaśomitra.