초록 열기/닫기 버튼

최근 한국사회가 다문화사회에 진입하면서 다문화인구에 대한 소통권 개념이 주목받고 있다. 본 연구는 이러한 배경 하에 서울 지방의 지방자치정부의 웹사이트에 구현된 소통권을 고찰하는 것을 목적으로 한다. 연구방법으로 서울 지방의 26개 지방자치정부의 국영문 웹사이트의 내용과 구조를 조사하며 소통권 개념의 정량 및 정성 분석을 실시하였고, 분석틀로는 CRIS(2005)의 소통권 틀을 기반으로 하여 정보제공, 행정민원처리, 온라인 참여, 편의성을 주요 항목으로 설정하였다. 분석 결과 국문과 영문 웹사이트 간에 상당한 차이가 발견되었다. 영문 웹사이트는 국문 대비 지자체 정책 공유를 위한 컨텐츠의 범위와 분량이 현저히 적었고, 외국인주민이 영어로 소통할 수 있는 통로가 매우 부족하였다. 이는 지자체와의 상호작용에 있어 외국인주민의 소통권 부족을 드러내고 있어 증가추세에 있는 다문화인구에 대한 지방자치정부의 정책적 고려가 필요함을 시사한다.


With South Korea rapidly progressing into a multicultural society, communication rights of the multicultural population is gaining attention. Against this backdrop, this study is conducted to explore the right to communicate implemented on websites of local governments in Seoul. The present study analyzed the Korean and English websites of twenty-six local governments in Seoul. The study explored the concept of communication rights by conducting quantitative and qualitative analysis of the contents and structure of the websites. The analysis was conducted based on the framework of communication rights proposed by Communication Rights on Information Society (2005) and selected key items such as information provision, administrative service, online participation, and convenience. The results of the study revealed a wide gap between the English websites and Korean websites of local governments in Seoul, with most of the English websites having only a limited amount and scope of policy related contents compared to the Korean websites and lacking channels for foreign residents to communicate in English. This reveals the lack of right to communicate for foreign residents as they interact with local governments and suggests a need for policy considerations of local governments for the growing multicultural population.