초록 열기/닫기 버튼

韓国語と日本語の方言の中には、意味の区別に役立つアクセントが存在しており、両言語のアクセント体 系の類型や地理的分布などに関しての類似点から、音韻論の分野から注目されてきた。本稿は、韓国語と日本 語の両言語の受身形と使役形、漢字接尾辞「的・性」のアクセントを扱った孫在賢(2016、2017)に引き続き、 韓国語の大邱方言の接辞(接頭辞、接尾辞),副詞、転成名詞のアクセントについての考察であり、特に本研究 においては否定の副詞「an(안)」のアクセントをはじめ、一部の接尾辞について、先行研究を踏まえ、68名を 対象に世代差をも調べた結果を詳細に提示した。


Several researchers have pointed out that the negative adverb ‘an’ in the Daegu Dialect have a penult accent pattern in the Daegu dialect. To investigate this question, I conducted a study on sixty eiaboutrom a wide range of age-groups. The result shows that although the older people in Daegu have a somewhat lower level of awareness about penult accents compared to the younger people. In Daegu Korean, the accent patterns of the prefix and suffix show the same pattern of one syllable noun. For example, the prefix ‘pur(不)’ is functioned as H(H), ‘ʧe(再)’ is functioned as H:(H) and ‘mu(無)’ has the same function of the noun ‘ H(L)’, respectively. And contrastive study with Tokyo Japanese has explained in detail with special emphasis on the tonal patterns and the internal mechanisms.