초록 열기/닫기 버튼

The purpose of this paper is to provide the results of diachronic approaches to Balkan linguistic research history and to approve the main common Balkan language features from Greek and Latin. The history of Balkan linguistics research is divided into three periods. They are the beginning of the Balkan language, the divisor, and the present. In this paper, representative scholars and papers of each period are introduced and their contents are deeply summarized. This paper also aims to investigate the common and different morphological and syntactic features in Balkan languages. The first common feature on which will be paid main attentions is the loss of infinitive system in Balkan languages. The loss of the infinitive is considered to be a Greek influence. From the ancient Greek, subordinate phrases with ὅτι, ὡς, ὥστε, ἳνα were used instead of infinitive. The ancient Bulgarian language, in the process of translating the Greek Bible Scriptures, accepts this subordinate phrases form instead of infinitive. Alternative forms with prepositions instead of infinitive were also used in Albanian and Romanian languages. The second common feature on which will be paid main attentions is the case system of Balkan languages. As it is well known, Balkan languages are mainly having analytic linguistic features, including case system. As it is well known, in Slavic languages, there are 6-7 cases. They are nominative, genetive, dative, accusative, instrumental and prepositional case (sometimes, vocative). Unlike the other Slavic, Bulgarian language (as Slavic and also Balkan language) does not have case forms and become typical analytic language from the point of view in case system. On the process of losing case system, the Balkan languages shared mutual influences through language contact. In this paper are researched this process and influence directions among them.