초록 열기/닫기 버튼

本稿では、「してやる」形をとっている意志表現の意味・用法について考察した。「してやる」の従来の研究でいう「強い意志」は、恩恵を表さない「してやる」という枠の中で、不利益を表す用法との異同の解明に焦点が置かれていた。しかし、本稿で恩恵か非恩恵かという恩恵性を問わずに「してやる」形をとって、動作主が自分の意志を言い切ることを表すものを考察した結果、「してやる」形で表される意志表現は「授恵型」「授害型」「自己顕示型」という意味・用法で使われていることと、それぞれの語彙・文法的特徴、文脈的特徴が明らかになった。 また、「してやる」で表される意志表現において、動作主が相手に利益を施すと言い切ることを表す「授恵型」が58.3%と最も多く、動作主が相手に不利益を与えると言い切ることを表す「授害型」が30.8%とその次に多いことが明らかになった。それに対し、先行研究の「強い意志」に当り、動作主が自分自身に念を押すことを表す「自己顕示型」は、全体の10.9%にとどまっていることが分かった。「してやる」が他人のためにある動作をしてあげることを表す形式であることを考慮すると、「授害型」と「自己顕示型」は4割を占めるという結果は注目に値する。 本研究を通して、同じく「強い意志」を表す補助動詞と言われている「してみせる」、また、授受関係を表す補助動詞由来の意志表現を持つ韓国語表現との対照研究の可能性を示唆した。


This paper examined the meaning and usage of the "te-yaru" taking the form of "suru", which expresses the intention of agent. In the traditional research of "te-yaru" was focused on elucidating the difference with usage which does not express benefits. However, in this paper, the analysis of the use of "te-yaru" including all benefit and non-benefit, depending on how the agent acts on the affected, the meaning and usage is summarized into three types, that is, the benefit-providing type, the demage-providing type, and the self-revealing type. and we showed that the lexical-grammatical features and contextual features of "te-yaru". In addition, It revealed that the benefit-providing type is the most commonly used type which is 58.3%. and it is decided that the demage-providing type is 30.8% second largest. the self-revealing type which shows the strong will of the previous research is found to stay at 10.9% of the total. Considering that main verb "yaru" is a form of action for another person, the result of the demage-providing type, and the self-revealing type occupying 40% of the population is noteworthy. Through this study, the possibility of a contrasting research with the auxiliary verb "te-miseru", which has a meaning of strong will, and a comparative study with Korean volitional expression of auxiliary verbs which derived from supplementary verbs.


본고에서는 「してやる」가 나타내는 의지표현에 관한 의미・용법을 고찰하였다. 「してやる」의 선행연구에서는 강한 의지를 나타내는용법에 대한 지적은 있었으나, 비은혜(非恩恵) 용법의 틀 안에서 불이익을 나타내는 용법과의 차이를 해명하는 데에 초점이 맞추어져 있었다. 그러나 본고에서 은혜, 비은혜를 모두 포함하여 「してやる」가 동작주 자신의 의지를 단언하는 용례를 대상으로 분석한 결과, 「してやる」 가 나타내는 의지표현은 수혜형(授恵型), 수해형(授害型), 자기현시형(自己顕示型)이라는 의미・용법으로 쓰인다는 점과, 각 의미・용법의 어휘・문법적인 특징, 문맥적인 특징을 밝혔다. 또한, 「してやる」가 나타내는 의지표현의 실제 사용에 있어 동작주가 상대에게 이익을 주겠다고 단언하는 수혜형이 58.3%로 가장 많이 나타나며, 동작주가 상대에게 불이익을 주겠다고 단언하는 수해형이 30.8% 를 나타내 두 번째로 많이 사용되고 있음을 밝혔다. 그에 비해, 선행연구의 강한 의지를 나타나는 용법에 해당하는 자기현시형은 전체의 10.9% 에 머무르는 것으로 나타났다. 「してやる」가 다른 사람을 위해서어떤 동작을 행하는 형식인 점을 고려할 때, 수해형과 자기현시형이 40% 이상을 차지하는 결과는 주목할 만하다. 본 연구를 통해서 마찬가지로 강한 의지를 나타내는 용법을 가진 보조동사인「してみせる」와의 비교연구 및 수수관계를 나타내는 보조동사에서 유래한 한국어 보조동사와의 대조연구의 가능성을 시사했다.