초록 열기/닫기 버튼

어휘투명도의 연구는 字중심의 교학과 단어중심의 교학 중 어떤 것이 학습자들의 어휘교육에 더 효율적인가에 대한 문제에 이론적(심리적) 기초를 제공하였다. 본 연구는 실험을 통해 어휘투명도가 어떻게 한국인 중국어학습자들의 어휘 습득에 영향 작용을 하는지에 대해 규명함으로써, 한국인 중국어 학습자들의 어휘 교수 ‧학습의 효율성을 제고하고자 하는데 본 연구의 목적을 둔다. 연구 결과 한국인 중국어 학습자들의 중국어 어휘 학습 책략과 교수 방식에 따라 투명, 반투명, 불투명 어휘에 대한 평균과 표준 편차는 일정한 차이를 나타내고 있었다. 중국어 어휘를 학습할 때, 어휘를 형태소인 字를 중심으로 분석하여 그 전체 의미를 추측하는 학습자일수록 투명어휘와 반투명 어휘의 정답률이 높았으며, 투명어휘는 의식적인 학습을 하지 않더라고 자연스러운 읽기 과정에서 자신이 이미 선행 학습한 한자를 활용하여 그 의미를 유추하고 추측할 수 있으며 이러한 일련의 과정을 통해 자연스러운 습득이 이루어진다고 할 수 있다. 이러한 연구의 결과를 중심으로 본 논문에서는 한국인 중국어 학습자를 위한 字 중심의 어휘 교수‧ 학습을 위해 교수․학습용 字 선정의 기준을 제시하고 실제적인 어휘 교수‧학습의 응용 방안을 논의하였다.


The study of lexical transparency provided a theoretical (psychological) basis for the question of which of the character-centered teaching and the word-centered teaching is more effective for teaching vocabulary to learners. The purpose of this study is to improve the efficiency of the vocabulary teaching for Korean learners of Chinese language and their learning of this language by identifying the effects of lexical transparency on the vocabulary acquisition by Korean learners of Chinese language through an experiment. According to the results, the mean and standard deviation of transparent, translucent and opaque vocabularies showed a certain difference depending on Korean learners' strategies for learning Chinese vocabulary and related teaching methods. The learners who in learning Chinese vocabulary, inferred its whole meaning by analyzing it centering on character which is morpheme had a higher correct-answer rate of the transparent vocabulary and the translucent vocabulary. Even though the learners do not consciously learn the transparent vocabulary, they can analogize and infer its meaning by utilizing Chinese characters already learned in natural reading processes, and acquire it naturally through this series of processes. Based on these results, this paper presented the criteria for selecting characters for the teaching and learning of character-centered vocabulary targeting Korean learners of Chinese language and discussed practical methods for applying vocabulary teaching and learning.