초록 열기/닫기 버튼
默齋 李文楗(1494~1567)은 詩書畵에 상당한 식견이 있는 인물이다. 이문건은 1545년(을사년) 지금의 경북 星州로 유배를 가서 1567년 그곳에서 卒했다. 이문건은 星州에서 유배생활을 하는 23년 동안 시서화의 문예활동에 적극적이었다. 이문건은 1545년 『隴西公族譜』를 필사했다. 1547년 안봉사에 안치돼있던 이장경등 그 선조 7명의 초상화를 模寫해서 『隴西公族譜』에 부착했다. 이 초상화는 현재 제작연도가 확실한 초상화중에 연도가 가장 앞서며 寫意傳神的 기법을 적용했다. 申潛(1491∼1554)은 墨竹畵를 잘 그렸으며 그를 禮讚하는 시가 많이 남아있다. 그러나 실물은 1폭만 발견되었다. 이문건의 『묵재집』에도 申潛이 그린 대나무 그림을 보고 지은 「畵竹十詠」이 실려있다. 이문건은 「畵竹十詠」에서 雙竹, 孤竹 등 10가지 形狀의 대나무를 그린 그림을 보고 10수의 시를 지었다. 이렇듯 대나무 그림을 보고 10수의 시를 지은 시은 사례는 처음인 듯하다. 그는 신잠이 그린 대나무를 보고 그 形狀에 맞게 傳神의 의미를 시로 표현했다. 따라서 이문건의 「畵竹十詠」은 사의전신적 기법을 시에 적용하여 그 비유적 표현미가 높은 畵竹詩로, 동시대와 후대 畵竹詩中에서 優秀作이라고 그 畵竹詩史的 의의를 부여할 수 있다.
Mukjae Lee, Mungeon(默齋 李文楗1494~1567)was a considerable knowledge of Siseohwua(詩書畵). In 1567, Lee, Mungeon had died at Seongju(星州) Gyeongbuk(today name) where he had exiled in 1545(Eulsa year). ] Lee, Mungeon was actively literary activity of Siseohwua(詩書畵) exile life at Seongju(星州) during 23 years. Lee, Mungeon had transcription 『Rongseogongjokbo隴西公族譜』 in 1545. Lee, Mungeon had attached after coping(模寫) the portraits of seven ancestors such as Lee, Janggyeong who had enclosed in Anbongsa and so on through 『Rongseogongjokbo隴西公族譜』 in 1547. These portraits had adapted technique of Saeuijeonsinbeop(寫意傳神法: Technique of portrait drawing, that is to say, surely paint the person's personality and spirit whenever drawing of portrait) and that was the most proceeded year among the portraits which have certainly sure the production year at this time. Sinjam(申潛1491∼1554) well painted a Chinese-ink painting that depicts bamboo (墨竹畵) and there were left many poems adoring(禮讚) it. But the real thing discovered only 1 width. Lee, Mungeon's 『Mukjaejip』was listed 「Huajuksipyeong畵竹十詠」which composed after seeing bamboo pictures by Sinjam(申潛). Lee, Mungeon had composed 10 poems after seeing of 10types shape(形狀)in Bamboo picture such as Ssangjuk(雙竹), Gojuk(孤竹) and so on in Composing of poem after seeing the 10 kinds pictures of bamboo 「畵竹十詠」. Like this, it seems to this case first which is Composing of poem after seeing the 10 kinds pictures of bamboo . He expressed as poems which had the meaning of Jeonsin(傳神) after seeing bamboo which painted by Sinjam and then fitting of the proper meaningful shape(形狀) through poem. Therefore, Lee, Mungeon's Composing of poem after seeing the 10 kinds pictures of bamboo 「畵竹十詠」 can be highly evaluated his figurative aesthetic expression, HuaJuk poems(畵竹詩)as he composed the poem in order to adapt through Technique of portrait drawing, that is to say, surely paint the person's personality and spirit whenever drawing of portrait (寫意傳神法). Composing of poem after seeing the 10 kinds pictures of bamboo 「畵竹十詠」 can be given meaning of Huajuksisajeok(畵竹詩史的) as a superior work in his contemporary era and in his next generation era Huajuk poems(畵竹詩中).
키워드열기/닫기 버튼
Lee, Mungeon(李文楗), Rongseogongjokbo(隴西公族譜), Sinjam(申潛), a Chinese-ink painting that depicts bamboo (墨竹圖). Saeuijeonsin(寫意傳神).