초록 열기/닫기 버튼

본 연구에서는 토끼를 소재로 한 한・일 양국의 속담을 토끼의 신체 특징과 관련된 속담, 토끼의 생활습성과 관련된 속담, 교훈이 있는 우화와 관련된 속담, 토끼사냥과 관련된 속담, 그 외 속담으로 분류하여 대조 분석하였다. 그 결과 한국의 경우 토끼 습성에 관련된 속담(35%)과 토끼 사냥에 관련된 속담(30%)이 많이 나타난 반면, 일본의 경우 토끼 사냥에 관련된 속담(27.5%)과 기타 속담(27.5%)이 같은 비율로 많이 나타나는 것을 알 수 있었다. 위의 5가지로 분류한 속담을 한・일 대응이 있는 속담과 한국에서만 나타나는 속담, 일본에서만 나타나는 속담으로 다시 분류하여 대조 분석한 결과는 다음과 같다. 한・일 대응이 있는 속담을 살펴본 결과, 토끼의 습성과 관련된 속담과 토끼 사냥에 관련된 속담이 공통적으로 많이 나타났다. 이는 양국의 속담이 토끼의 습성과 토끼를 사냥하는 인간의 모습을 비유적으로 표현하여 사람들에게 해학과 교훈을 주고자 한 것으로 보인다. 한・일 대응이 없는 속담들을 살펴본 결과는 다음과 같다. 첫째, 일본의 경우, 토끼의 상징이라고 할 수 있는 달과 관련된 속담 표현이 나타나나, 한국의 경우 달과 관련된 표현이 나타나지 않았다. 둘째, 한국의 경우 토끼는 강한 동물에 대비된 약한 동물의 대표적인 존재로 등장 하는 용례들이 나타나는데 일본의 경우 그런 속담 표현이 나타나지 않았다. 셋째, 일본의 경우 중국의 고전에서 생겨난 속담이 많이 나타나는 것에 반해 한국의 경우 일상에서의 비유 표현으로 해학을 나타내는 표현이 많이 나타났다.


This research study uses a rabbit as the subject matter in order to analyze Korean and Japanese proverbs. Specifically, the study compares and analyzes the rabbit’s physical characteristics, living patterns, tales offering life lessons, rabbit hunting and special metaphors as they relate to the proverbs. The results for Korea showed that there was 35% for proverbs related to rabbits’ natural behavioral tendencies and 30% for rabbit hunting related proverbs. On the other hand, in Japan’s case, there was 27.5% proverbs related to rabbit hunting and 27.5% other proverbs. The five categories above can further be grouped into the following: proverbs that have both the Korean and Japanese commonality, proverbs that appear only in Korea and proverbs that only appear in Japan. According to the analysis, based on the Korean and Japanese proverbial commonality, there was a high degree of commonality among the natural behavioral tendencies of rabbits and rabbit hunting related proverbs. It seems that both countries’proverbs pertaining to rabbits’ natural tendencies and rabbit hunting seeks to figuratively express these sayings in order to provide humor and life lessons. The following are the results for the proverbs that had no commonality between the two countries. First, for Japan, there appears proverbs related to the moon which is the symbol for a rabbit; however, in Korea, there is no such an expression related to the moon. Second, in the case of Korea, there appears examples of rabbits being symbolized as weak animals when compared against strong animals. However, in Japan, there is no such proverbs. Third, in the case of Japan, there is a high prevalence of proverbs originating from Chinese classics; whereas, in the case of Korea, there seems to be an abundance of metaphoric expressions used for humor in people’s everyday lives.