초록 열기/닫기 버튼

중국 농촌의 혼인에서 신부대는 신랑의 친족과 신부의 친족 간에 이루어지는 가장 중요 한 경제적 거래이자 의례적 절차로서, 특히 아들을 둔 부모에게는 일생의 과제로 인식될 만 큼 핵심적인 문제로 나타난다. 지금까지 학자들은 공통적으로 중국에서 시장개혁이 진행되 면서 신부대 가격이 급상승해왔다는 것을 보고해왔다. 또한 신부대가 첫 수령인인 신부의 부모에 의해서 사용되기보다는 시집가는 신부에게 전달되어 궁극적으로 신혼살림에 사용된 다고 하였다. 오늘날 중국 농촌에서 신부대가 신부의 부모에 의해 신부에게 전달되는 양상 은 인류학자 잭 구디의 ‘간접적인 지참금’의 개념과 형태적으로 매우 유사해 보인다. 따라서 본 논문에서는 중국 허베이성 펑롱현에서의 수집한 민족지적 자료를 토대로, 과연 구디의 ‘간접적인 지참금’ 개념이 오늘날 중국 농촌에서 나타나는 신부대 관습의 성격을 제대로 드 러내고 있는지 분석한다. 결론적으로, 본 논문은 구디의 ‘간접적인 지참금’이 중국 펑롱현의 신부대 관습을 설명하기에는 적절치 못한 개념이며, 나아가 오늘날 중국 농촌에서 딸과 친 정부모 간의 관계가 변화해가는 것의 함의를 제대로 파악할 수 없도록 이끈다고 주장한다.


Brideprice is the most important economic transaction as well as ritual procedure between the kin of the groom and the kin of the bride in the marriage of rural China. It is also a serious burden for the parents who have a son, even regarded as a life–long task. Scholars have commonly reported that brideprice in rural China has risen sharply since market reforms. It is also said that although the bride’s parents are the first recipient of brideprice, today the parents give it to the bride so that she can use it as part of a conjugal fund. This change reminds me of the concept of “indirect dowry” proposed by Jack Goody. Thus, I analyze whether “indirect dowry” can explain the custom of brideprice in today’s rural China through ethnographic data collected in Feng Long County in Hebei Province. In conclusion, I argue that the concept of indirect dowry is inadequate for explaining Chinese brideprice practices; it rather tends to keep us from understanding the actual implications of the changing custom in rural China today.