초록 열기/닫기 버튼

이 논문은 이병주의 『관부연락선』에 나타난 관부연락선 , 시모노세키와 도쿄의 의미를 실증적 고찰을 통하여 살펴보고자 했다 . 이는 『관부연락선』의 올바른 독해 를 돕고 , 작가의 ‘기록’의 의미를 실제와 소설의 경계 넘기로 구현됨을 밝히기 위해서였다 . 이병주의 『관부연락선』은 『월간중앙』에 1968년 4월부터 1970년 3월에 걸쳐 연재되었던 작품이다 . 소설은 1960년대 후반으로 추정되는 시기에 ‘나’가 ‘E’로 부터 ‘유태림’의 소재 파악을 부탁받는 편지 수신으로부터 시작한다 . 그러나 주된 소설의 시간적 무대는 1940년부터 50년까지이다 . 표제 『관부연락선』은 주인공 유 태림의 원고 표제를 그대로 썼으며 , 유태림의 이 원고는 소설에서 밝히고 있듯 소 설도 논설도 기록도 아닌 “편편한 자료에다 감상을 섞은 정도의 것”에 불과하다 . 그러나 그 표제는 한 시대를 상징하는 , 한반도와 일본 열도를 연결했던 유일한 길 , ‘관부연락선’이었기에 그 무게감은 단순한 자료에다 감상을 덧붙여 놓은 것 이상의 것이다 . 이병주는 대중작가로 불린다 . 하지만 단순히 대중작가로만 남지 않는다. 『관부연락선』의 경우만 보더라도 조선인의 아픔으로서의 시모노세키(下関)와 교양교 육의 산실로서의 도쿄(東京)가 독해되는 까닭이다 . 그리고 본 고찰을 통해 시모노세키와 도쿄는 작가 이병주의 문학적 상상력의 진원지 , 근대적 사상의 발원지임을알 수 있었다 . 또한‘관부연락선’은 부산과 시모노세키를 오가며 조선인에게 있어 아픈 ‘역사’를 ‘기록’한 매개체였음을 알 수 있었다 .


South Korea is an outstanding artist born Lee, Byungju studied at Meiji University in Japan from 1941 until September 1943, he has lived in China, Suzhou and Shanghai in 1944 to a student soldier. After returning home from the liberation in 1948 stood on the pulpit, the University and since 1955 has worked as an Gukje Sinbo joined in the media. This is evident in the fact that the electrical Lee, Byungju continued in his work. It is an expression of the Lee, Byungju literature based on the vast creativity of the artist can be perhaps a natural result. Because a considerable age as a writer, is to write a monthly average of 1000 every manuscript was able to leave the work of paperback books over 80 is considered impossible because the writing is not standing on the basis of experience. Lee' 『Kampu ferry』 was serialized in March 1970 over the year from April 1968 Monthly Central. The novel begins receiving letters from asking recipients to grasp the location of 'Yoo, Taerim' from the 'I' with the letter 'E' at the time estimated in the late 1960s. But in time the main stage of the novel is from the 1940s to the 1950s. The title 『Kampu ferry』 was written as the title character in Yoo, Taerim's manuscript, only to reveal his manuscript, as in the novel, nor a novel editorial also records the " Mix the impression that the flat material." However the title of the 『Kampu ferry』, as the only road that connected the Korean peninsula and the Japanese archipelago to symbolize an era that weight is more than a place to appreciate the simple addition of data. Lee, Byungju is called a public writer. But he does not simple leave only popular writer. In the『Kampu ferry』, because this is the pain of the Koreans is understood to be Shimonoseki and Tokyo is read as the birthplace of General education. In this paper, we want to help a broader understanding and the correct reading of the 『Kampu ferry』 through the empirical study of the region, the trade name and the name of person, such as Japan, and appeared in real life he real 『Kampu ferry』 and the work.