초록 열기/닫기 버튼

『환단고기』는 1979년에 출판된 한국의 대표적인 위서이다. 1986년 임승국이 한글 번역본 <한단고기>를 내놓은 이후 『환단고기』는 폭발적인 반응을 일으켰다. 『환단고기』의 열광적인 반응 때문에 『환단고기』 이전에 활약했던 유사역사가들의 존재는 잘 부각되지 않고 있다. 『환단고기』는 오랜 세월 축적된 국수주의 역사관의 결집체이다. 또한 이 책을 통해서 그 동안 유사역사학이 주장해온 국수주의 역사관은 영향력을 확산해가고 있다. 『환단고기』를 지어낸 이유립은 일제강점기의 청년기를 지냈으며 그 후 유사역사가들과 어울리면서 그 영향을 받았다. 이들 유사역사가의 사상적 배경을 파악하는 것은 오늘날 『환단고기』 열풍의 근원이 무엇인지 파악하게 해주는 열쇠가 된다. 흔히 『환단고기』가 고대사를 논하기 때문에 고대사를 설명함으로써 『환단고기』를 설명할 수 있으리라 여기지만, 그것은 잘못된 생각이다. 『환단고기』는 철저히 근대 시기에, 근대의 사상에 의해서 만들어진 역사서이기 때문이다. 이 글에서는 임승국, 안호상, 문정창, 대아시아주의를 분석하여 『환단고기』의 사상적 기반을 추적한다.


This paper analyzes the ideological basis of Hwandangogi(lit. Old Records of Grand Altar, Hwandan) by examining the thoughts of Im Seung-guk, An Ho-sang, Mun Jung-chang, and Pan-Asianism in the modern period of Korea. The book Hwandangogi is a representative forged history book of Korea written in literary Chinese published in 1979. When it was translated into modern Korean language and published by Im Seung-guk in 1986, there was an immediate and explosive response. As Hwandangogi has received so much popularity that previously published books written with similar views of ancient history and their authors have almost been forgotten. It has been believed that Hwandangogi is a collection of nationalist-inclined stories accumulated over a long period and its influence on the rise of a “blind” nationalistic view of history was considerable. It was known that Lee Yu-rip was the author of Hwandangogi, who, during his youth, was influenced by nationalistic self-educated historians with whom he socialized during the Japanese colonial era. It is, therefore, important to understand what the background of such an extremely nationalistic unscientific study of history during this period was. It is often misunderstood that it would be best to examine the ancient history of Korea in order to judge of the authenticity of the Hwandangogi, but the book was written in the 20th century by someone whose thoughts were developed in the modern period.