초록 열기/닫기 버튼

Between China and Japan, the Tang Dynasty has begun large-scale cultural exchange, the Edo period Japan has begun China translation novels, polished "reader" to write mystery novels a lot. Vice versa, ugetsu and Cutting Ma Yisi as Tian Qiucheng made by the south, see eight dogs in the book, two foot on behalf of the literary world at that time, and was significantly affected by the effect of Water Margin and JianDengXinHua. Du Zichun at the beginning of the last century by Akutagawa Ryunosuke, with Tang Chuanqi Du Zichun as the chief, but will writers of the philosophy of life and teachings into the works, creating another style. As for the influx of Qing novels at the end of a large number China, this is also in line with the needs of their China, therefore China also appears most translators, which Lin Shu has not few flaws, the translation class is also quite large. The contribution of Ba Cui, but during or any change or add some words well, Liang rengong is also particularly.