초록 열기/닫기 버튼

본고에서는 연행 노정에서 만나게 되는 몇 가지 전설들을 취합하여 그런 전설들이 연행록 상에서 전승되는 경향과 그 의미에 대해서 살펴보았다. 그리고 이기지의 『일암연기』가 그러한 경향과는 어떠한 차이를 보이는지 살펴보았다. 이를 위해 枯樹店에 전해오는 ‘죽은 나무가 살아나면 眞人 혹은 眞主가 나타난다’는 이야기, 그리고 송가장의 ‘송씨가 최후까지 청에 저항하였고 이에 큰 세금을 내게 되어 家勢가 기울었다’는 이야기를 분석했다. 그리고 논거를 보충하기 위해 ‘산해관에 부서져서 수리되지 않고 있는 성벽은 오삼계가 허문 것’이라는 이야기도 살폈다. 이를 통해 전대 연행록에서 후대 연행록으로 전설들이 전승될 때 변형이 가해진 다는 것을 알 수 있었다. 그리고 그러한 변형에는 시대적인 이데올로기(주로 反淸)가 투영되기도 하고 이야기를 좀 더 劇的으로 만들기 위한 화소가 첨가되기도 하는 등 일정한 경향이 존재한다는 사실을 알 수 있었다. 하지만 『일암연기』는 이데올로기의 투영이나 극적인 전개를 위한 화소의 개입을 최소화하고 전설의 진위여부와 세부사항을 파악하는데 중점을 두었다. 그리고 마지막으로 『일암연기』가 『담헌연기』에 끼친 영향을 살펴 소략하게나마 『일암연기』가 가지는 문학사적 의미에 대해서도 살펴보았다.


This article collected some legends that can meet on the road of YeonHang(燕行 : trip to China) and studies the tendency of legends transmission. And studies the difference of tendency between general YeonHangRok(燕行錄, record of YeonHang) and 『IlAm YeonGi(一庵燕記)』. To perform this study, I collected two legends. First legend is that if the Dead tree revive, the true lord will appear and the story had passed on GoSuJeom(枯樹店). Second legend is that Songs(宋) family resisted against Qing Dynasty(淸) until the end and the story had passed on Songs’ castle. And the two legends becomes the subject of analysis. And to complement the basis of an argument, added the legned of SanHaeGwan(山海關) that some part that collapsed but hadn’t repaired was broken by OSamGye(吳三桂) himself. The three legends are varied when transmitted from the previous YeonHangRok to the next YeonHangRok. And there is tendency in variation, the tendency means ideology(mostly sprit of anti Qing Dynasty) is projected to the story and side stories are annexed to make legend more dramatic. However the interference of ideology and annex of side stories are minimized in 『IlAm YeonGi』 and the writer of 『IlAm YeonGi』(=Lee GiJi(李器之)) focused on revealing the fact of legends. The reason that 『IlAm YeonGi』’s characteristic could be shown is because of the status of Lee GiJi, Sons of diplomat, and comparatively young age that could fulfill the curiosity of the writer. And at the end I observed influence of 『IlAm YeonGi』 to Hong DaeYong(洪大容)‘s YeonHangRok and proved the meaning of 『IlAm YeonGi』 in the history of literature