초록 열기/닫기 버튼

국제건설산업은 발주자, 시공자, 하수급인, 공급업자 등 다양한 참여주체가 여러 계약관계로 얽히고, 자금조달을 위한 Project Finance 등 다양한 금융기법이 동원되며 첨단 건설기술과 산업경제적 고려가 가미되는 국제거래의 종합판이라고 할 수 있다. 해외건설분야에서 활발히 활약하는 국내건설산업 또한 대한민국의 경제, 산업, 기술발전에 미치는 영향력은 작지 않다고 할 것이다. 이러한 국제건설산업에서 하도급 법률관계는 중요한 의미를 가지며 본고에서는 한국법과 프랑스법, 영국법에서 규율하는 건설하도급 법률관계의 내용을 검토하고 각 법제의 공통점과 차이점을 비교함으로써 국제건설산업에서 하도급분쟁에 적용될 수 있는 법리에 대한 이해의 폭을 넓히고자 하였다. 먼저 한국법, 프랑스법의 하도급 법률관계의 유사점과 차이점을 비교하며 얻은 결론은, 프랑스법에서 연원하는 직접소권의 성격과 특징을 통해 우리 하도급법도 법정책적 측면에서 더 발전된 하도급법의 개정과 확대를 도모할 수 있는 여지가 있다고 보여진다. 즉 프랑스에서는 하도급과 관련한 제반 문제점들을 입법적으로 구체화하여 해결함과 아울러 판례상으로도 적극적으로 하수급인의 보호방안을 모색하고 있다는 점에서 우리 하도급 거래가 안고 있는 문제점을 해결하는데 시사하는 바가 있다고 할 것이며, 또한 프랑스법상 지급보증제도나 하도급 승인제도의 시행, 하수급인의 직접지급청구권의 강력한 채권담보 기능에 비례하여 하수급인의 제도 남용과 악용으로 인한 문제점도 대두되고 있으므로 우리법의 정비나 해석에 있어서 당사자 자치와 형평성의 문제도 균형있게 고려할 필요가 있다고 보여진다. 한편 영국법제의 하도급 법률관계는 프랑스나 한국의 전개와는 다소 다른 양상을 보이고 있다. 한국이나 프랑스법계는 하도급관계를 직접적으로 다루는 특별법의 제정을 통해 이를 규율하고 있으나 영국에서는 하도급 법률관계만을 직접적으로 다루는 특별법은 보이지 않으며, 개별 법률에서 하도급 법률관계에 적용될 수 있는 조항들이 있긴 하지만 「HGCRA1996 Act」의 ‘Pay-when-Paid’ 금지조항을 제외하고는 하도급 법률관계를 주된 규율대상으로 한다고 보기 어렵다. 특히 한국과 프랑스법에서 중요한 쟁점중 하나인 하수급인의 직접청구권의 문제에 대해, 영국법제하에서 하수급인이 도급인에게 하도급 대금을 직접 청구하기 위해서는 「Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999」 상으로 도급인과 원수급인간에 하수급인이 이를 직접 청구할 수 있도록 원도급계약에 정해야 하므로 이는 사실상 한국 하도급법 제14조의 3자간 합의지급에 해당하는 것으로서 강제성이 없으므로 하수급인 보호에 다소 미흡하다고 보여진다. 오히려 영국법에서는 발주자 지정 하수급인(Nominated-Subcontractor)의 문제가 큰 쟁점중 하나로서 활발한 판례와 논의가 진행되고 있으며 이는 프랑스 하도급법상 발주자의 하도급 승인제도의 대척점에 있는 제도로서 중요한 의미를 갖는다고 보이므로 영국 판례상 축적된 판례와 법리에 유념할 필요가 있다고 보여진다.


In the international construction industry, various partners such as owners, contractors, sub-contractors and suppliers are entangled in multiple contractual relationships, and the various financial techniques such as Project Finance are used for financing, and advanced construction technology is developed with the context of industrial economic effectiveness. That is why it can be called ‘total mixture of international trade’. The domestic construction industry which has played vital role in the international construction sector has huge influences on the economic, industrial and technological development of the Republic of Korea. And construction subcontract relationship in the context of international construction industry has such an important meaning. In this paper the author sought to review the contents of a construction subcontractor legal relationship governing in Korean, French and English law, and to broaden understanding of the legal principles that can be applied to subcontractors disputes in the international construction industry by comparing the similarities and differences of each legal system. After comparing the similarities and differences between subcontract legal relationship between Korea and French law, the conclusion is that through the understanding of the ‘Action Directe’ which has the origin in French law, Korean Subcontract law also be made more advanced revision in the context of legal policy. In French legal system, it resolved the various issues related to construction subcontract by the legislative implications as well as actively seeking ways of protecting subcontractor by the judgment of the court, that will give suggestions to solve our problems related to the subcontract relationship. In this regard, in proportion to the strong guarantee function of ‘Direct claim of subcontractor system’ ‘Payment guarantee system’, and ‘Approval of subcontract system’ in French law, some problems emerged due to institutional abuse and exploitation of legal system by subcontractor. For this reason, we also need to consider equity and party autonomy in the interpretation and modification of our legal system in protecting subcontractor. Meanwhile, the English subcontract law and regulations are showing a slightly different aspects and deployments comparing to French and Korean law. In French and Korean legal system, it is governed through the enactment of a special law dealing directly with the subcontracting relationship. In English legal system, there is no special law dealing directly with the subcontract legal relationship, but there are provisions that can be applied to subcontract relationships in individual law. ‘Pay-when-Paid’ provision of ‘Housing Grant and Construction Regeneration Act 1996’ is a typical provision which deals with subcontract relationship. In particular, regarding the issue of direct claims from subcontractor to owner, which is one of the important issues in Korea and French law, there is no law governing them directly in English legal system, but 「Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999」 is dealing indirectly with this issue. In order to directly claim the payment from subcontractor to owner in English law, owner and contractor must agree on the direct claim by subcontractor according to 「Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999」, which means that theres are no previous compulsory provisions like the French and Korean subcontract law that allow subcontractor to claim directly to owner without previous consent, and look insufficient to protect the subcontractor. In English law, the concept of ‘Nominated-Subcontractor’ is one of the most important issues and the very opposite concept to the ‘approval of subcontract by owner’ in French law, we need to have keen considerations on the active discussions and the progress of the various cases about ‘Nominated-Subcontractor’ in English courts.