초록 열기/닫기 버튼

기록에 따르면 한국에서 개인의 畫像을 제작하는 일은 고려말 李齊賢이 원나라에서 자신의 초상을 제작하여 고려에 반입한 이래 사대부들 사이에서 풍습으로 굳어지기 시작한 듯하다. 또한 李齊賢이 자신의 화상에 중국인의 贊을 쓰게 하고, 조선 태조가 趙浚의 화상을 그리게 하고 鄭道傳에게 贊을 짓게 한 것을 보면, 초상에 찬을 붙이는 일도 고려말 조선초에 하나의 관습으로 굳어졌음을 알 수 있다. 그런데 화상은 像主(즉 그림속 주인공)가 생존해 있을 때 제작하는 것만은 아니다. 또한 화상의 찬이나 서문에는 자찬도 있고 타찬도 있다. 타찬의 경우, 동시대 인물이 써 넣은 예도 있고, 후대 인물이 써 넣은 예도 있다. 찬과 서문의 제작은 像主에 대한 評價와 화상 제작의 의의를 밝히는 것이 일반적이다. 본고는 조선시대의 화상과 화상찬의 몇 가지 예를 통하여, 화상 제작과 화상찬 부기 관습의 형성, 화상 제작에 나타난 국가권력(왕권)의 간섭, 지식인의 自反(자기성찰) 방식과 自寫眞贊, 同庚小眞帖(같은 과거에 합격한 사람들의 작은 화상들을 모은 첩) 제작과 결속의 希願 등을 살펴보았다. 이 과정에서 국보로 지정된 송시열 畫像에 전사된 御製는 정조의 어제가 아니라 숙종의 어제이며, 그것도 송시열을 위한 것이 아니라 정몽주를 위한 것임을 확인하였다.


According to the historical records, it was Yi Che-hyŏn(李齊賢, 1287-1367) who first introduced a portrait(畫像) into Koryŏ(高麗) that had been painted in Yuan(元). It is presumed that painting portraits became a custom among scholars in Korea, since then. We can also assume that writing a panegyric on a painting also became a custom at the end of the Koryŏ and early Chosŏn period with the fact that Yi Che-hyŏn let someone write a panegyric on his portrait, and King Taejo of Chosŏn ordered a painter to draw a portrait of Cho Chun(趙浚) and Chŏng Tojŏn(1342-98) to compose a panegyric for it. Yet, it would be not true to say that all portraits were drawn during models’ lifetime, and all panegyrics were composed by others which means not by models themselves, as there were not a few portraits painted after model’s death and panegyrics written by themselves. In case of panegyrics written by others, some were composed by a contemporary of the model and others by posterity. It was common to make a character sketch of the model and to explain the reason of drawing the portrait in panegyrics. This article examines several portraits and panegyrics in Chosŏn period especially focusing on the beginning of making portraits with panegyrics and its development, the exercise of government power on making portraits, the relationship between the introspection of scholars and their composing panegyric, the meaning of making Tongkyŏng-sochinchŏp(同庚小眞帖) and their longing for everlasting friendship. This research also confirmed that the panegyric on the portrait of Song Si-yŏl(宋時烈) was not composed by king Chŏngjo as it was widely known but by king Sukjong, and moreover it was not composed for Song Si-yŏl but for Chŏng Mongju(鄭夢周).