초록 열기/닫기 버튼

小論は韓国語の文末表現「지」が韓日翻訳においてどのような日本語と対応しているかについて調べたものである。その主な結果は次のようである。① 断定用法の日本語翻訳類型では「終止形」類型が一番多く使われている。② 意志用法の日本語翻訳類型では「終止形」類型が一番多く使われている。③ 疑問用法の日本語翻訳類型では「か」類型が一番多く使われている。. ④ 確認同意要求用法の日本語翻訳類型では「だろ」類型が一番多く使われている。⑤ 行動要求用法の日本語翻訳類型では「う·よう」類型が一番多く使われている。⑥ 不満用法の日本語翻訳類型では「‘なければ(なきゃ)·のに」類型が一番多く使われており、表現類型別にみると、行動要求表現と関係のある表現がほとんどであることが分かる。