초록 열기/닫기 버튼

La psychanalyse de Freud explique la vie psychique de l’homme et le sens de l’action humaine en termes de pulsion ou de désir. Ricoeur déclare cependant dans son De l'interprétation, une interprétation philosophique sur la psychanalyse de Freud, que le dicours freudien se donne comme «un discours mixte, qui articule des questions de sens (sens du rêve, du symptôme, de la culture, etc.) et des questions de force (investissement, bilan économique, conflit, refoulement, etc.)» : le désir humain y est considéré, tant qu'il parle quelque chose à quelqu'un sur quelque chose, non seulement comme une force, mais aussi comme un discours. C'est dans cette perspective que nous remarquons les histoires de cas — des récits de rêve aux récits littéraires en passant par les contes populaires ou les mythes — sur lesquelles la psychanalyse travaille. Ce sont pour ainsi dire des récits symboliques élaborés par le désir pour se montrer ou se masquer. Il faut alors l'interprétation du récit pour mettre en lumière les racines enfouies dans ce désir obscur. C'est dans ce sens que Ricoeur affirme, dans son Conflit des interprétations, qu'«il n'y a ni faits, ni observations de faits en psychanalyse, mais l'interprétation d'une histoire». Cette constatation nous amène à introduire l'herméneutique du récit de Ricoeur pour mieux comprendre le fonctionnement du récit dans la psychanalyse de Freud. De même que le récit de rêve représente le désir refoulé par le travail du rêve, le récit littéraire configure la réalité historique ou fictive par l'imagination créatrice. Bien que la littérature se diffère fondamentalement du rêve en ceci qu'elle se présente comme un jeu et un enjeu de la conscience, elle est comme un rêve, dirait-on, en ce sens qu'elle révèle la réalité en la dissimulant. Ainsi s'établit un lien étroit entre la psychanalyse et l'herméneutique, ou pour mieux dire, la thérapeutique de la psychanlyse et la compréhension du soi de l'herméneutique. Nous avons recours alors à l'analyse sémantique des deux types du récit, l'un récit de rêve, l'autre récit littéraire―L'homme aux loups de Freud et Œdipe le roi de Sophocle―pour éclairer la validité et la limite de l'interprétation psychanalytique du récit. Enfin, l'interprétation psychanalytique se donne pour but de faire apparaître la vérité du désir à travers le retour en arrière qui vise à atteindre l'origine du desir, alors que l'interprétation téléologique essaie de dévoiler le désir d'être de l'homme pour frayer le chemin vers l’avenir et l'histoire. Mettre dans une dialectique ces deux voies du symbole, ouvertes par la conscience et l'inconscience, c'est mettre en avant le «sujet humble» en admettant la limite du cogito cartésien. Freud lui-même insiste sur cette dialectique de l'archélogie et la téléologie : «Où Ça était, Je dois devenir.» Ceci dit, l'étude de Ricoeur qui examine la validité et la limite de la psychanalyse à travers le conflit des interprétations entre l'herméneutique de la confiance et celle du soupçon se donne, loin d'être une exégèse ou une critique, comme un travail visant à porter secours au cogito humilié.