초록 열기/닫기 버튼

Les apprenants coréens de français ont de la difficulté à employer l'article partitif (désormais le partitif) car la plupart de manuels de français prétendent que cet article indique, soit une partie de quelque chose, soit la quantité indéterminée de quelque chose qu'on ne peut pas compter. Ces apprenants l'adoptent avec l'idée de ‘partie-tout’ et d'une petite quantité. De ce fait, ils fabriquent une phrase peu naturelle comme “J'ai mangé du croissant” pour vouloir dire “J'ai mangé un peu de croissant”. Jusqu'ici personne n'a montré que ce déterminant est incompatible avec “croissant”. Pour désigner un quartier de melon, on peut dire “du melon”. S'il y a plusieurs quartiers de melon, on ne peut dire “des melons”, mais “du melon”. Cela signifie que la pluralité du partitif pose problème: est-ce que “des myrtilles” sont pluriels de “de la myrtille” ou de “une myrtille”? Nous avions une autre question sur le type de noms qui s'emploient le partitif. Est-ce que “raisin” est le même type que “pomme”? Et “pain”, “salade” et “fromage” ont la même caractéristique que “raisin” et “pomme”? Nous avons alors traité ces questions dans cet article. Nous avons classé (1) pomme, melon etc. comme noms dénombrables, qui peuvent s'employer avec l'article indéfini mais aussi avec le partitif, y compris myrtille et épinard, qui s'emploient en général au pluriel dans la vie quotidienne des Français; (2) raisin, ail etc. comme noms indénombrables que l'on ne peut amener à compter, de ce fait ils sont employés au singulier; (3) pain, salade, fromage comme noms collectifs qui regroupent l'aliment à la panification, des plantes potagères feuillues et l'aliment obtenu par la coagulation du lait. Les apprenants débutants questionnent également la forme de N2 dans la structure N1 de N2 comme jus de pomme: est-elle au singulier ou au pluriel? Car il faut plusieurs pommes pour un litre de “jus de pomme”, alors que l'on écrit ‘pomme’ au sigulier dans le “jus de pomme”. Cette forme a à voir avec le partitif: c'est “de la pomme” dont il s'agit. C'est l'article “de la” qui disparaît après la préposition “de”.