초록 열기/닫기 버튼

This paper is aimed to research the etymology and changing process of the dialect words, especilly focusing on the '꾀벗다, 활씬 벗다, 꾀복쟁이‘ etc. For the purpose of this study, I have looked into the literary works as like pansori, folk lore, oral literatures, old and modern novels etc. ‘괴벗다’ is appeared in ‘wanpanbon’ old novel. already ‘고의 벗다’ had appeared in middle korean. therefore ‘꾀’ of ‘꾀벗다’ have a changing process as like ‘고의>고이>괴>꾀’. ‘꾀벗다’ in jeolla dialect is a complex word that ‘꾀’ and ‘벗다’ is combined. already ‘고의’ had appeared as the meaning of ‘trousers’ in middle korean. the words written in chinese characters are ‘袴, 裳, 裩, 褲, 裙, 股’ and so on. the words written in korean characters are ‘고의, 츄마/치마, 바디/바지, 중의, 고장이, 속곳/속것/속옷’ and so on. ‘고의’ in middle korean had following change ‘*>외>고외>고의’. this ‘고의’ in jeolla dialect had developed two sorts. the one is a changing process ‘고비, 괴비, 개비’ meaning as ‘pocket’ and the other is a changing process ‘괴>꽤’ meaning as ‘trousers’. In conclusion, ‘꾀’ in jeolla dialect has a historical changing process as like ‘*>외>고외>고의>고이>괴>꾀>깨’.