초록 열기/닫기 버튼

Le présent travail a pour objectif de comparer quatre livres de grammaire publiés par les étrangers à fin du 19ème siècle. Ouvrage publié en 1881 par les missionnaires de la Société des Missions Etrangères de Paris envoyés en Corée,《Grammaire Coréenne》est le premier livre du genre. Ce dernier a profondément marqué les grammairiens de cette époque qui s’interessaient aux études du coréen. 《A Corean Manual or Phrase Book》écrit par Scott, 《Manuel de la langue coréenne parlée à l’usage des français》par Imabult-Huart et《An Introduction to the Korean Spoken Language》de Underwood sont, entre autres, les ouvrages qui s’appuyent notamment sur la description grammaticale proposée par 《Grammaire Coréenne》. Nous pouvons constater que le système de classification des catégories lexicales n’est pas homogène dans les quatre livres mais, les trois livres se réfèrent systématiquement aux analyses morphologiques des verbes coréens et des combinaisons des items lexicaux menées dans 《Grammaire Coréenne》, qui constitue déja en elle-mê̂me un riche corpus du coréen du 19ème siècle. En outre, les régles syntaxiques de 《Grammaire Coréenne》 ont été partiellement reconsidérées par Underwood dans son livre 《An Introduction to the Korean Spoken Language》 qui se voulait ê̂tre à la fois livre de grammaire et manuel de l’enseignement du coréen. En somme, durant cette période de premières études “linguistiques” exercées par les occidentaux sur la langue coréenne, 《Grammaire Coréenne》a joué un rôle de fondement de connaissances grammaticales chez les grammairiens qui ont donné l’imapcte le plus marquant sur l’établissement de la grammaire coréenne autochtone.