TY - JOUR AU - 손주경 TI - 16세기 번역관에 비춰본 롱사르의 번역에 대한 입장 T2 - 프랑스어문교육 JO - 프랑스어문교육 PY - 2007 VL - null IS - 25 PB - 한국프랑스어문교육학회 SP - 263 EP - 292 SN - 1226-3400 AB - KW - traduction, traducteur, maniere de traduire, Renaissance, Ronsard DO - UR - ER -
손주경. (2007). 16세기 번역관에 비춰본 롱사르의 번역에 대한 입장. 프랑스어문교육, 25, 263-292.