초록 열기/닫기 버튼

우리는 습관적으로 聖人君子(성인군자)라는 표현을 종종 쓰고 있거니와, 통상적으로 이 聖人(聖人)과 君子(군자)를 아울러 혼용하고 있다. 하지만 사전적인 의미로 볼 때, 聖人(성인)은 지혜와 덕이 매우 뛰어나 길이 우러러 본받을 만한 사람이라고 풀이하고 있는 반면, 君子(군자)는 행실이 점잖고 어질며 덕과 학식이 높은 사람이라고 설명하여 聖人과 君子에는 일정한 차이점이 있음을 시사하고 있다. 다만 이러한 사전적인 의미만으로는 聖人과 君子의 그 구체적인 차이점을 명확하게 설명하기는 어려운 것이 사실이다. 그런데 孔子(공자)는 聖人(성인)과 君子(군자)에 대해서, 다음과 같이 언급한 바 있다. 子曰: "聖人,吾不得而見之矣。得見君子者,斯可矣。"공자가 이르시기를: “성인은, 내가 만나볼 수 없구나. 군자를 만나볼 수 있다면, 이것만으로도 좋겠다.” [論語(논어)] <述而(술이)> 이처럼 孔子는 聖人과 君子를 철저하게 분리하여 설명하고 있는데, 한 가지 흥미로운 사실은 老子(노자) 역시 그의 유일한 저서인 [道德經(도덕경)] 31장에서 2차례 君子라는 표현을 사용함으로써, [도덕경] 전체를 통해서 31차례에 걸쳐 聖人에 대해서 언급한 것과는 사뭇 대조적인 양상을 띠고 있다는 점이다.


We have been using the habitual expression that Saint and Moralist. However, between these two words, there is a difference dignified. Therefore, Confucius has also spoken."I have never seen Saint, I just hope to have seen Moralist. Lao-tzu has mentioned the Saint over 31 times in the Tao Te Ching, but only to mention over 2 times for Moralist. On the other hand, Confucius has mentioned Moralist over 107 times in the Analects, but only to mention over 4 times for Saint. For this reason, In this paper, by analyzing Saint and the related statements of the Tao Te Ching as a rhetorical and want grasp the meaning of Saint.