초록 열기/닫기 버튼

Este trabajo analiza el recorrido que establecen los aprendientes deELE coreanos a la hora de utilizar la morfología verbal para narrar hechospasados desde el componente oral de la lengua. Partiendo de los postuladosde la hipótesis del aspecto y de la hipótesis del tiempo pasado por defecto, seexamina el discurso de 60 estudiantes universitarios distribuidos entre los nivelesA2 y B2+ del Marco común europeo de referencia para las lenguas. Losresultados obtenidos revelan que, si bien en nuestro corpus se registra unamayor tendencia en el uso de los tiempos verbales según los postulados de lasegunda hipótesis analizada, existe un grupo de verbos estativos, concretamenteen los verbos de sentimiento, en el que se cumplen las predicciones de lahipótesis del aspecto. Estos datos permiten confirmar que al seleccionar lamorfología verbal para construir un discurso narrativo personal los aprendientesno solo se guían por la información proporcionada por la interacción entre lexemaverbal y los tiempos del sistema verbal español sino también por la semánticapropia de los verbos, es decir, por su denotatum.


This paper analyses the path established by Korean learners ofSpanish L2 when using verbal morphology to narrate past events emerging fromthe oral component of the language. Using as a starting point the AspectHypothesis and the Default Past Tense Hypothesis, the discourse of 60 universitystudents distributed among the A2 and B2+ levels of the Common EuropeanFramework of Reference for Languages is being examined. The results obtainedreveal that even though our corpus demonstrates a greater tendency in the useof tenses according to the principles of the second hypothesis, there is a groupof stative verbs, those referring to feelings and emotions in particular, where thepredictions of the Aspect Hypothesis are being fulfilled. This data confirms thatwhen the learners select the verbal morphology in order to build their personalnarrative discourse, they are guided not only by the interaction between theinherent aspect of the verbs and the Spanish tenses, but also by the semanticsof the verbs; in other words, by its denotatum.